Осталось протестировать фитили. Простейший вариант — иголка, трансфигурированная из зажжённой спички. При отмене превращения пламя сохранялось — этим вечером проверено балующимися школьниками. Проблема в том, что Поттер пока не знал и не умел правильно задавать триггер, дабы заклинание превращения отменилось через заданные мгновения
О, лёжа на пляжах, Поттер много думал о том, как ему перемещаться. Аппарация пока недоступна — слишком рискованно овладевать без учебных артефактов. Заклинание Портус он не знает. Добби всё ещё служит на Малфоев. Пары исчезательных шкафов нет — их больше открыто не продают. Можно заменить грузовым контейнером, но его тоже Букля должна будет доставлять. Как Поттер убедился, уменьшенный вид никак не повлиял на способность волшебной палочки телепортировать его. Так что волшебник-юнлинг банально забрался в ливневую канализацию, чуть пролетел вглубь и исчез в небольшой вспышке пламени, вернувшись в секретный туннель между Дракучей ивой и Визжащей хижиной, а оттуда перелетел обратно в спальню школы-интерната.
Учебный процесс в среду успешно входил в колею.
По Гербологии ребята вновь занимались в теплице, на сей раз номер два, постепенно готовя растения к зимнему периоду.
Трансфигурация оправдала надежды: раньше бы на пуговицы затратили четыре пары, как на иголки, но теперь хватило двух на прошлой неделе, а на этой из-за вопроса Луны профессор МакГонагалл начала преподавать заклинание превращения настоящих кроликов в тапочки с анонсом освоения самого Лапифорс. Сложность превращения двойная — крупное в мелкое и одно в пару. Гермиона первой справилась, за ней удалось Рону, третьим стал Гарри-Грегарр, за ним подряд справились Дафна, Теодор, Драко, Терри, Ханна, Лайза, Мэнди, Эрни, Лаванда, Трэйси, Милисента, Невилл. Остальные сегодня облажались, превращая в один тапочек то с ушками и пастью, то с хвостиком-помпоном впереди, то с кроличьим носиком спереди, то шерстяные тапочки, то сращенные друг с другом тапочки с глазами в носовой области.
На ЗоТИ разыгрывали сценку из книги профессора. Несчастный и безотказный Невилл гулял между парт, словно в лесу между деревьев, и за балл поштучно ловил прыгающих поганок, среди которых скакала парочка особо крупных из сбора Луны и Джинни и стоящих аж пять баллов каждая, но поди поймай, когда волшебные грибы подскакивают на три твоих роста, за раз улетая из одного конца класса в другой! А все прочие дети изображали волков с кабанами да прочую лесную живность типа кукушек, дятлов, а парты Слизерина стали выводком громко и сердито сопящих ежей.
Этим вечером команда второго курса Гриффиндора сыграла матч простив сборной младшекурсников Хаффлпаффа. Из зрителей менее трёх десятков учеников, но шум они создавали как от сотни. За снитч азартно и весело конкурировали Поттер и Финч-Флетчли. В итоге Гриффиндор победил с перевесом на семь голов и на четверг забил стрелку с командой младшекурсников от Равенкло, ибо два матча подряд физически тяжело выдержать и развлечение теряет свою привлекательность.
— Шах и мат, — довольно произнёс Рон, остаток вечера проведший в гостиной за партией в шахматы со своим лучшим другом, то и дело заглядывающим через плечо кудрявой подруги, читающей теорию по Чарам из самого старого из имеющихся учебников их, оказывается, общей коллекции.
— Да, удивительно, всё-таки, заколдованы эти фигурки, — покачал головой волшебник-юнлинг, искренне восхищаясь и плохо понимая ту заумь, что излагалась касательно Инаниматус Коньюрус. — Рон, со стороны видно, что твоя магия-аура как-то взаимодействует с ними, по-особенному при обдумывании хода и как-то по-другому при совершении хода.
— Серьёзно⁈ — на два голоса поразились его друзья, по-новому уставившись на то, как разрубленный король чёрных собирается обратно.
— Ага, в следующий раз вооружитесь лупами Дингла и сами смотрите — втроём быстрее изучим феномен, — предложил Поттер, говоря как обычно, а потому те же Колин и Гарольд, повторявшие за кумиром игру в шахматы анимированными фигурками, услышали и загорелись поучаствовать.
— Ещё бы.
— Разумеется.