Филч испепеляющим взглядом воззрился на побледневшего Драко, секунды назад имевшего презрительный вид, но ничего вякнуть не рискнувшего. Почему вдруг Перегидрольный попал под прицел? Так ведь нагадали, что Малфой причастен к школьному заговору, не сын, так отец однозначно.
— Аргус! — тоже шедший с ужина директор застал картину кровью и одёрнул своего работника. — Что тут… Ох! Прошу всех разойтись по своим общежитиям, сию секунду. Всех, кроме…
Уже развернувшиеся дети, помнящие арест и испытывавшие огромный пиетет перед директором, замерли.
— Вас, — указав пальцем на слишком любопытную троицу. — И вас, — перст упал на префекта. — И вас, — последним оказался Малфой.
— Это не я, я ничего не знаю!.. — заблеял Драко, плечами упёршийся в Грегори и Винсента, застывших столбами за его спиной в попытке решить задачку о том, имел ли их в виду директор или нет. Разозлённый Филч досадливо рыкнул, сжал кулаки и заиграл желваками, уперев взор в любимицу, с которой у него успели сформироваться Узы Силы, подобные тем, какие Гарри-Грегарр имел с Буклей, а Альбус с Фоуксом.
— Разберёмся, — изрёк директор.
Хватило одного взгляда поверх очков, чтобы остальные дети поспешили убраться из этого коридора, поскольку имелись обходные пути.
— Она не убита, Аргус. Судя по колдорентгену Персиваля, её прокляли, — авторитетно заявил Альбус, сделав несколько шагов поближе.
— Хех, я так и думал. Эх, меня рядом не было, — с ухмылкой пожалел Локхарт, подошедший так близко, что почти носом клюнул. Дотрагиваться благоразумно не стал. — Я знаю контрзаклятье, которое спасло бы её, — обернувшись, пояснил профессор ЗоТИ для директора, четырёх деканов, завхоза и семи студиозусов.
Гилдерой оказался достаточно сведущим в Окклюменции, чтобы его мысли можно было сходу прочесть, а применять эрзац Телепатии волшебник-юнлинг не решился.
— Я пока не знаю, чем именно прокляли миссис Норрис, — в ответ на это произнёс Дамблдор. — Маджикус Экстремус Фините Инкантатем Максима.
Узловатая палочка вывела витиеватый жест, после которого испустила тонкий лучик, проявленный колдорентгеном. На проклятье эти чары абсолютно никак не повлияли.
— Позвольте сказать, директор. Очевидно, преступление совершено во время ужина. Все эти студиозусы присутствовали на трапезе, — заговорил Снейп, приблизившись к крестнику, всё ещё не сумевшему взять себя под контроль. — Допускаю, что на территорию Хогвартса проник злоумышленник, — намекая на портал.
— Я требую найти его и наказать! Моя кошка подверглась проклятью, — несколько плаксиво произнёс Филч, сильно переживавший за Норрис, которую ненавидели все школьники за её специфичное умение чуять ночных гулён.
— Мы сможем вылечить её, Аргус. Помона приобретёт лучшую мандрагору, а Северус сварит лучшее зелье для оживления миссис Норрис, — заверил Дамблдор. Упомянутые кивнули, одна активно, другой нехотя. — Пока мистер Локхарт прочёсывает замок в поисках злоумышленника, — пристально глянув на профессора ЗоТИ, в ответ обворожительно улыбнувшегося, хотя взгляд скис, — мистер Поттер с друзьями погадает на плюй-камнях, есть ли на территории Хогвартса посторонний и кто заколдовал миссис Норрис.
— Приступаю немедля, сэр, — бодро ответил Локхарт и скорым шагом почапал прочь. Штанины и обувь оставались сухи благодаря заклинанию Импервиус.
— А пока что я настоятельно призываю к осторожности. Всех. Персиваль, донесите это до старост и студиозусов. Северус, проводите мистера Малфоя и его эсквайров. Минерва, потоп. Филиус, помогите Помоне в скорейшем приобретении свежей мандрагоры. Аргус, пройдёмте со мной в лазарет, вы трое тоже.
Раздав указания, директор простым жестом собрал воду с пола и стёр ею надпись из крови, пока та не засохла, и водой же мягко снял окаменевшую кошку.
У лазарета и в нём самом хватало места для партии в плюй-камни. Пока целители осматривали и диагностировали пострадавшего книззла, Гарри-Грегарр послушно сделал полезное дело, имея запас упаковок с драже «Берти Боттс».
— Сэр, мы погадали, — Поттер заглянул в лазарет, где взрослые склонились над окаменевшим животным, проверяя, как визуализированное проклятье реагирует на разные зелья и чары.
— Результат, Гарри? — деловым тоном произнёс Дамблдор, обернувшись достаточно резко, чтобы его тяжёлая чёрная с тёмно-бордовым узором мантия пошатнула столик с кошкой.
— Посторонних на территории Хогвартса нет, а на вопрос «кто заколдовал миссис Норрис» камни легли на наборы букв «с» и «ш», — доложился Поттер.
— Вы сфотографировали фишки на гадательном поле?
— Да, сэр.
— Спасибо, передайте мне снимки по готовности. Мистер Уайнскотт, сопроводите детей до гостиной Гриффиндора, пожалуйста, — распорядился директор.
— Да, господин директор.
— Сэр, а можно нам тоже поисследовать? — волшебник-юнлинг не мог не поинтересоваться загадочным инцидентом.
— Кхм, как вы хотите исследовать? — пристально глянув из-под очков.
— Волшебными палочками, сэр, с лупами Дингла.
— Аргус?.. — Альбус многозначительно замолк, спрашивая дозволения у хозяина.