Скомпоновав списки по магазинам, уменьшив монеты и вложив с запасом, сложил всё в специальную капсулу и отправил Буклю на почтамт, работающий круглосуточно. Пришлось отдельно потратить сотню галлеонов, чтобы его почтовый ящик занимал целую комнату для вмещения кучи заказов и подарков, чтобы секретарь сортировала получаемые письма согласно поданным спискам.
За сим последний день первого триместра завершился.
— Гарри, Рон, вы чего в такую рань, уах?.. — сонно проныл Симус, разбуженный вознёй.
— Мы же, уах, договаривались без зарядки, уах… — вторил ему Дин, щуря один глаз.
— У нас урок. Пэк, — заранее собирая свои вещи, поскольку сюда уже не вернётся.
— У-уро-оу-ах?.. — Симус от удивления аж зевнул на полуслове.
— Представь себе… — уныло пожаловался Рон. — Все нормальные студиозусы отдыхают, а мы… Пэк. Ну, Пэк. Давай же, Пэк…
— Я вчера нашёл клёвого учителя для заклинания Лингвистика Реципрокус, — пояснил Гарри-Грегарр. — Редуцио, — заботливо уменьшая свою пальму.
— Оборотня, — сдал Рон.
— Оу…
— Зато он единственный, кто согласился. Учит на уровне профессора Флитвика. Редуцио, — уменьшая вертикальную грядку после того, как бережно сложил пальму.
— Задроты, — буркнул Дин, укрываясь с головой.
— Эй, меня заставили, вообще-то, — Рон обидчиво возмутился на обзывание.
— Правда? — из-под одеяла раздался скептический голос Симуса.
— Зуб даю! Шантажировали, гады, — возмущался рыжий.
— Мяу.
— Ага, грозились вместо него научить говорить Фрака, — смешливо сдал Гарри-Грегарр.
Невилл фыркнул, дав понять, что он тоже проснулся.
— Друзья, поможете первачкам уменьшить их баулы? — сложившись, попросил Поттер, заранее предугадывая нужду. Профессор Чар как раз в начале декабря научил их курс магически уменьшать и увеличивать предметы.
— Окей, — сонно ответил Дин.
— Угу, — поддакнули Симус и Невилл.
— Увидимся на завтраке, ребзя, — бросил свой кнат Рон, выходя следом за Гарри.
Встретившись с Гермионой в гостиной, друзья надавили на панельку у выхода и после открытия портрета Полной дамы оказались в шахте Главных лестниц. Оттуда на аэробордах сиганули вниз, не дожидаясь, когда лестничный марш сдвинется к ним. Урок прошёл там в том же ключе. За ночь вчерашний опыт переварился, особенно хорошо у Поттера, этим утром таки освоившего Лингвистика Реципрокус по стандарту СОВ.
— Уговор был на сто галлеонов, — мягко заметил Люпин, когда Рон и Гермиона принялись отсчитывать золотые монеты следом за Гарри, выложившим на стол десять столбиков по десять монет.
— С учащегося, — лукаво улыбнулся Поттер. — Мы ещё к вам в следующем году обратимся, мистер Люпин. Хагрид свидетель, мы не смогли из Баубиллиус получить шаровую молнию, а хочется.
— С сентября возятся и всё никак, — заверил Рубеус, палочку не достававший, а только поглядывавший в учебник и наблюдавший за практикой ребят, а потому за ученика не считающийся и платить не собирающийся. Внутренне он осудил Люпина, оказавшегося охочим до крупных сумм денег, тем более с детей.
— Спасибо, мистер Люпин. Нам действительно нужна помощь с модификацией чар, — призналась Гермиона, которой тоже понравилась манера преподавания.
— Ага, от этого зависит расследование смертей квиддичистов от шаровых молний, — важно добавил Рон, жалостливо вздыхая по выложенной сотне золотых монет.
— Я не приму, ребята. Ты, Гарри, предложи мне за учёбу сто галлеонов и точка, — заупрямился Люпин. — Я отработал и ещё доработаю на чаепитии в Лондоне. А о будущей помощи сейчас рано говорить.
После этого он существенно вырос в глазах полувеликана.
— Ладно. Поровну, — Поттер без спора смахнул к себе в кошель две третьих от числа монет, разделяя затраты. Рон и Гермиона тоже принципиальны в отношении денег, они поступили так же, держа важный вид. Сотая монета осталась за Гарри-Грегарром. — И уговор касался Хагрида тоже, между прочим.
— Я помню, на каникулах обучу Рубеуса, — пообещал Ремус.
— Ох ты ж!
— Не волнуйся, Хагрид, ты ж столько волшебных отваров чая на нас истратил.
— И кексов, — педантично добавила Гермиона.
— И ещё больше потратишь, — заявил Рон, вызвав улыбку под усами Ремуса.
— Ох, хитрецы, я вам припомню, — Хагрид пожурил пальцем, оставшись сидеть и довольно улыбаться.
На этой ноте дети отправились на завтрак, с порога запрыгивая на свои аэроборды и лихо улетая в замок. Люпин чуть покачал головой и остался завтракать в хижине Хагрида — домовой эльф доставил их порции, — заведя разговор о том, как эти летающие доски смогли войти в обиход всей школы и почему их не запретили внутри замка, как летающие мётлы.