Двери распахнулись и на месте кабины лифта появилась светящаяся синяя напольная панель, на которую нужно было встать. Дедушка смело шагнул вперёд, держа любимую жену под руку, к ним тут же забежала Джули, расталкивая виляющим хвостом всю толпу. Внутри было не так уж просторно, за один раз могли перенестись максимум три взрослых человека. Почти одновременно с первым, приехал второй воздушный лифт, в который зашла тётушка Шелли с мопсами. Двери закрылись и потоком воздуха панели со своими пассажирами понеслись вверх и вперёд в здание Изумруда. Джули радостно подпрыгивала и тявкала, видя напротив мопсов, так же парящих в прозрачной трубе. Следующими полетели близнецы с родителями и семья Эшли. Завершили перелёт Люси со своими мамой и папой.

Причал «Изумруд» встречал своих гостей роскошным холлом, стены были отражением ночного неба и в точности повторяли все его созвездия; потолок «Изумруда» украшали хрустальные, разлетающиеся люстры, подобные той, что была у Люси в доме на её день рождения. Тут и там пробегали пассажиры с чемоданами и без, кто-то спешно сверял время на часах со временем отправления в билете, другие проверяли наличие каких-то необходимых вещей в своих сумках, покупали сувениры, или мороженное в небольшом киоске. Зал ожидания был наполнен удобными диванами, мягкими цветными пуфиками и журнальными столами, на одной стене величественно расположилась огромная картина с полным погружением, в которую любой желающий мог зайти, и к примеру, позагорать на песчаном пляже, или поплавать в теплом заливе, картина менялась каждые пару часов, после отплытия очередной партии пассажиров. Дик и Саймон уже приблизились к картине и одной ногой в неё зашли, как Том заметил это и, окликнув их по именам, строгим отцовским взглядом дал понять, что этого делать не стоит. Этого хватило, и близнецы послушно вылезли обратно и направились к цветным пуфикам, в которые и плюхнулись. Дедушка Бин вместе с Маргарит и тётушкой Шелли стояли возле небольшой живой картины с цветочным полем, по которому уже во всю бегали Джули с мопсами.

Том и Элли собрались в сувенирную лавку, в надежде купить близнецам что-то такое, что их сможет занять в пути, и не даст им разрушить всё вокруг.

– Вам что-нибудь купить в сувенирной лавке? – спросила Элли, обращаясь сразу ко всем.

– Возьмите нам, пожалуйста, три бутылки мыльной газировки вишнёвого вкуса, – отозвалась мама Эшли.

– И рубусовых эклеров, … парочку – робко добавил Робби. Дженнифер с укором посмотрела на мужа, намекая на его округлившийся живот, но тут же смягчилась и улыбнулась, давая понять, что одобряет его просьбу.

– Хорошо, больше ничего не нужно? – улыбаясь, уточнила мама близнецов.

– Мы всё купим в пассажирском городке, спасибо. – Отозвалась Верона.

Элли и Том наконец отправились за покупками, а девочки с родителями направились к большому дивану, в центре зала ожидания, где планировалось дожидаться возвращения остальной компании и рейса в Рамальфию.

– Мама, а где же киты? – спросила Люси, оглядываясь по сторонам. – Я думала, мы полетим в Рамальфию на китах, но я их тут не вижу…

Девочки оглядывались по сторонам, ища огромных крылатых перевозчиков, о которых так много слышали, но на глаза им попадалось что угодно, кроме знаменитых морских гигантов.

– Ты думала, что киты будут в самом Изумруде? – улыбаясь спросила Верона. – Как ни крути, а они морские жители и находятся там, где им и положено быть… – Верона пальцем показала куда-то на пол.

Люси с подругой непонимающе посмотрели на неё, от чего Верона улыбнулась и продолжила:

– Они прямо под нами, в море, ждут, когда на их спины установят пассажирские города и дадут команду отправляться.

– А-а-а-а – протянули девочки хором.

– А как же мы попадём на эти пассажирские города? – не унималась любопытная Люси.

– Всему своё время – отвечала, улыбаясь, Верона. – Скоро всё узнаете и увидите.

В разговор включился отец Люси:

– Девочки, а почему бы нам не поиграть в «угадай что?», пока мы ждём свой рейс? – предложил Джеймс, и, не дожидаясь их ответа, обратился к мальчишкам. – Дик, Саймон, идите к нам, мы собираемся играть в «угадай что?»

Близнецы вскочили с пуфиков и подбежали к заметно уменьшившейся компании. Заметив их вопросительные взгляды, и опережая вопросы, – Верона заботливо пояснила:

– Мама с папой пошли в киоск за газировкой, скоро они вернутся.

Близнецы молча кивнули головами и переключились на разговор с Джеймсом и девочками.

– Кто первый загадывает? – тут же спросил Саймон, воодушевлённый игрой.

– Ну, давайте я, раз уж я это предложил – ответил Джеймс.

Все замерли в ожидании загадки от отца Люси, а он, в свою очередь, встал с дивана, выпрямился, немного отошёл от ребят и повернулся ко всем спиной. Игра с Джеймсом в «угадай кто» могла затягиваться на часы, ему лучше всех удавалось придумывать сложные и интересные загадки. В этом деле ему не было равных.

– Ну что, готовы? – грозно спросил он, всё ещё стоя ко всем спиной, при этом он явно совершал какие-то манипуляции руками.

– Да! – хором ответили дети.

– Ну, тогда держитесь! – немного злобно ответил Джеймс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги