Пробредя несколько миль по дну долины в призрачном свете луны, они остановились у груды валунов, разбили лагерь и разожгли костер. Когда все насытились медвежатиной, завязался общий разговор.

— Черт возьми, утолит кто-нибудь мое любопытство или мне так и пребывать в неведении относительно того, что происходит? — спросил Джонс.

Опершись спиной о камень, Корнуолл стал рассказывать. Остальные, в особенности Плакси, тоже не остались в стороне.

— Значит, огненные кольца? — пробормотал Джонс.— Интересно, интересно. Они подозрительно смахивают на «летающие тарелки», истории о которых наводняют мой мир. Вы говорите, они сеяли разрушение?

— Да,— подтвердил Корнуолл.— Они уничтожили замок.

— После смерти Зверя Хаоса.

— Мы считаем, что он мертв,— вставил Хэл.— Нам было явлено достаточно тому доказательств. Но объяснить появление огненных колес мы не в состоянии. Правда, нам кажется, что они охотились за Ведром. Вполне возможно, они рассчитывали уничтожить замок заодно с ним. Но получилось так, что мы опередили их на два-три часа.

— Должно быть, Зверь Хаоса знал об опасности,— произнес Джонс. — Поэтому он и взял со своих прислужников клятву, что они достанут Ведро из склепа.

— Ведро тоже мог знать,— прибавил Джиб.— Он настаивал на том, чтобы мы покинули замок.

— Вам не представлялось возможности его изучить? — поинтересовался Джонс.— Вы не получили никаких полезных сведений?

— Если вы подразумеваете под сведениями факты, добытые в результате продолжительных исследований, то ответ будет отрицательным,—хмуро отозвался Корнуолл.— Сдается мне, ваш мир озабочен всякими сведениями гораздо больше нашего. Мы узнали совсем немного: изготовлен он, по-видимому, из металла, глаз у него нет, но он видит, не говорит и не ест. Однако...

— Он предупредил нас в замке,— перебил Джиб.— Когда мы шли по Выжженной Равнине, он тащил на себе целый ворох всякого добра. Он сломал ловушку для демонов, а этой ночью спас нас от гибели.

— А еще он играет с Енотом,— проговорила Мэри,— Еноту он нравится. И потом, мы не должны рассуждать о нем так, будто он ничего не понимает. Он слышит наши слова, и они могут смутить его.

Ведро, впрочем, не выглядел смущенным. Он не выглядел вообще никак — стоял себе возле костра, из туловища его высовывалось одно-единственное щупальце, кончик которого, аккуратно сложенный, покоился на металлической груди.

— Забавная штука,— заметил Оливер.— Может, он передает нам своим щупальцем какое-то сообщение?

— Ерунда,— возразил Плакси. — Эка невидаль, обыкновенный ритуальный жест! Должно быть, ему доставляет удовольствие играть с самим собой.

— По-моему,— сказал Джонс, прищурив глаз,— Ведро с другой планеты, точно так же, как Зверь Хаоса и огненные колеса. По-моему, мы столкнулись с чужаками из дальнего космоса. Они все явились на Землю с какой-нибудь звезды.

— Разве такое возможно? — изумился Корнуолл.— Ведь звезды — небесные огни, что усеивают, по милости Божьей, расположенную над нами твердь. Может, из колдовского мира, из места, которое скрыто от нас и куда нам запрещено ступать, но не со звезд.

— Я не собираюсь посвящать вас в открытия, сделанные астрономами в моем мире,— язвительно проговорил Джонс,— поскольку все равно лишь попусту потрачу время и силы. Вы слепец, вы не видите ничего, кроме своей магии. Стоит вам встретиться с чем-то непонятным, вы сразу же объявляете, что причиной всему — колдовство.

— Давайте сменим тему,— предложил Хэл.— Сдается мне, в этом вопросе вам не найти общего языка, да он и не столь важен.

— Мы поведали вам свою историю,— сказала Мэри.— Почему бы вам не ответить нам взаимностью? Мы разыскивали вас, думали предложить вам присоединиться к нам, чтобы вместе пересечь Выжженную Равнину, но вы нас не дождались,

— В моей спешке виноват Корнуолл,— откликнулся Джонс.— Он упомянул об университете не то чтобы с интересом, но и не безразлично. У меня создалось впечатление, что конечная цель его поисков — именно университет, хотя сам он и не говорил ничего такого. Будучи человеком завистливым, я решил опередить его.

— Но как вы узнали, где он находится? — спросил Корнуолл.— И как вы туда попали?

— Местонахождение университета,— заявил Джонс с ухмылкой,— я определил, пускай неточно, по карте.

— Но карт же не существует!

— Разве? В моем мире их в избытке. Правда, там нет ни Туманных Гор, ни Выжженной Равнины. В моем мире на картах, которые составляют нормальные люди, пишутся географические названия, в коих нет никакой необычности, наносятся все и всяческие дороги. Я сел на машину, которая позволяет мне путешествовать из вашего мира в свой и обратно, вернулся к себе, изучил карты, установил, куда мне надо попасть, отбуксировал туда машину — то есть оттащил на канате, привязанном к другой машине. Я прикинул, что география двух миров должна худо-бедно совпадать. Вы улавливаете, к чему я клоню?

— Нет,— признался Плакси,— но продолжайте.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Сборники

Похожие книги