Пламя вспыхнуло сильнее, отгораживая меня от внешнего мира. Серебристый свет заменился яркими всполохами в кромешной тьме. Звуки, запахи, ощущения - все пропало, словно меня окутали прочной пеленой, не пропускающей ничего, кроме призрачного шепота, становившегося все отчетливее и отчетливее с каждой секундой…

- Arr lientall terries. Ell kriessetenn allienstriell merailiess. Kriessetenn arr allienstriell. Ell lienies kellies, karriellie…

Меня разбудил прохладный утренний бриз, забравшийся под промокшую от росы рубашку. Серые предрассветные сумерки сменили серебристое сияние луны. Костер давным-давно догорел, оставив после себя горстку углей, подернутых сизым пеплом. Все так же мелодично журчала вода, еле слышно шелестела трава, и запах влажной земли щекотал ноздри. Я встала, потянулась, разминая затекшие конечности, и отряхнула прилипающую к коже рубашку. Тело звенело от переизбытка энергии, а в ушах все еще звучал знакомый голос, шепчущий слова на элеандаре.

Я тоже люблю тебя, Ален. Мы будем вместе. Обязательно будем. Осталось только немного подождать и найти ответы на несколько вопросов. Обещаю, что решу их так или иначе. Но первым делом мне нужно поговорить с Делвером. Кажется, я нашла вариант, устраивающий нас обоих.

Делвер, настроенный официально и по-деловому, принял меня в своем кабинете.

- У меня есть к тебе предложение, Эллина, - начал он сразу же после приветствия, едва дождавшись, когда я усядусь на жесткий, обитый кожей стул. – Но прежде позволь мне еще раз выразить свою глубокую благодарность за спасение моего сына – в первую очередь, и короны – во вторую. Ты, твой отец и братья всегда будут желанными гостями в Картхейне.

Я успела заметить тень, мелькнувшую на лице короля, когда он говорил об Аленаре. Но надо отдать ему должное, ни в чем остальном его неприязнь не выразилась. Я пробормотала что-то приличествующее случаю, в свою очередь поблагодарив за оказанную честь и признав, что Картхейн произвел на меня незабываемое впечатление.

- Очень хорошо, - удовлетворенно проговорил Делвер и устремил на меня внимательный взгляд. – Эллина, надо сказать, что я потрясен и впечатлен вашими познаниями в области магии. Откровенно говоря, не предполагал, что столь юная дама может обладать таковыми, при этом тщательно скрывая их.

Король замолчал, продолжая сверлить меня взглядом. Надо полагать, от меня требуются какие-то объяснения.

- У меня были на это свои причины, ваше величество. Боюсь, если я изложу их, вы посчитаете меня юной фантазеркой. Обстоятельства сложились так, что мне и моим братьям не следовало демонстрировать свое владение магией.

- Хорошо, пусть так, - кивнул Делвер. – Я не буду настаивать, только замечу, что Камен все-таки выдал себя.

- У него не было другого выхода. Как и у меня вчера.

- Понимаю. И сейчас, когда все завершилось оглушительным поражением заговорщиков, я верю, что все делается к лучшему. Еще раз повторю, что на меня произвело большое впечатление твое владение магией. Мне кажется, что я нашел хорошее решение своей давней проблемы. Эллина, предлагаю тебе занять вакантную должность придворного мага Картхейна.

Я изобразила на лице положенную смесь удивления, потрясения и неуверенности.

- Ваше величество… Я…

Делвер протестующе поднял руку.

- Подожди, Эллина. Не отказывайся сразу и не говори, что ты менее достойна этой должности, чем твои братья. Я отдаю должное способностям и знаниям молодых людей, но предпочел бы видеть своим магом именно тебя. По ряду причин, о которых мне тоже хотелось бы умолчать, если позволишь.

- Да, разумеется, но все-таки.., - для приличия возразила я. Причины Делвера мне известны не хуже, чем ему самому. А вот как дать понять королю, почему я не хватаюсь за его предложение и не могу прямо сейчас принять его? И при этом не оскорбить монарха и не выставить себя высокомерной ведьмой?

- Объяснение с господином дар Каэрстаном я беру на себя, - твердо заявил король, очевидно, неправильно расценивший выражение моего лица. – Жалование и прочие полагающиеся тебе привилегии более чем удовлетворительны, поверь мне. Так что ты скажешь, Эллина?

Я вздохнула. Начиналась самая сложная часть переговоров.

- Ваше величество, это чрезвычайно лестное для меня предложение. Поверьте мне, даже без достойной оплаты и привилегий я, не раздумывая, приняла бы его и радовалась своей удаче. Но, к сожалению, обстоятельства сложились так, что…

- Что за обстоятельства, Эллина? Те, которые не давали тебе пользоваться магией?

- Да, - выдохнула я. И, запинаясь и тщательно подбирая слова, в нескольких фразах рассказала про Мораввена, Нааль, Алена и Амаранту. Ровно столько, чтобы не сообщить лишнего, но и чтобы у Делвера сложилась внятная картина происходящего.

Король выслушал, не задавая вопросов, и замолчал.

- Хотел бы я восхититься твоей фантазией, Эллина, - наконец проговорил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги