— Но разве ты не расколдуешь шестерых обезьян, превращенных в солдат? — обеспокоенно спросил Ранго.

— С какой стати? — удивился Волшебник. — Если ты не хочешь помочь мне, почему ты считаешь, что я должен помогать тебе?

— Подожди, подожди, — испугался Ранго. — Я передумал. Если ты не будешь обижать моих обезьян, а будешь о них заботиться и вернешь их целыми и невредимыми обратно в лес, я разрешу тебе взять их в Изумрудный Город.

— Спасибо, — весело ответил Волшебник. — Пойдем расколдуем солдат-гигантов.

Большая компания двинулась туда, где среди деревьев уныло высились великаны. Вокруг них собрались сотни разных обезьян — шимпанзе, бабуины, орангутанги. Еще издалека было слышно, как они громко переговаривались между собой. Но когда появился Ранго, гвалт моментально стих и Волшебник быстро взялся за дело. Сначала один, потом другой исполины превратились в самых обычных обезьян. Вскоре все было кончено.

Это сделало Волшебника всеобщим обезьяньим любимцем, и, когда Серый Орангутанг сообщил, что Волшебник хотел бы взять на две недели в Изумрудный Город дюжину обезьян и спросил, нет ли добровольцев, около ста обезьян тотчас же вызвались идти, так велико было их доверие к человеку, выручившему из беды их товарищей.

Волшебник выбрал самых смышленых и послушных, затем раскрыл свой чемоданчик, из которого извлек причудливой формы блюдо, серебряное снаружи и золотое изнутри, насыпал в него какой-то порошок и поджег его. С блюда повалил густой дым, окутавший дюжину отобранных обезьян, а также самого Волшебника, а когда он рассеялся, то блюдо превратилось в золотую клетку с серебряными прутьями, внутри которой поместились все двенадцать обезьян, сделавшихся размером с кулачок.

Сотни обезьян, ставшие свидетелями этого чудесного превращения, выразили удивление и восторг громким лаем, а также сотрясением ветвей деревьев, на которых они расположились.

— Неплохо придумано, — сказала Дороти, а Серый Орангутанг Ранго заметил, что Волшебник Изумрудного Города, вне всякого сомнения, король всех чародеев Страны Оз.

— Нет, нет, — заскромничал Волшебник. — Глинда гораздо более могущественная волшебница, но в простых случаях и я в грязь лицом не ударю. А теперь, Ранго, мы с вами прощаемся, и я обещаю вернуть твоих обезьян в целости и сохранности.

Волшебник устроился на спине Голодного Тигра и держал в руках клетку с обезьянками, стараясь не трясти их. Дороти ехала на Трусливом Льве, а впереди бежал Стеклянный Кот и показывал дорогу.

На прощание Леопард Гугу сказал:

— Теперь я понял, что вы друзья зверей и лесные обитатели должны вам доверять. Когда бы Волшебник Изумрудного Города и Дороти ни пожаловали в наш лес, они будут там в такой же безопасности, как и в самом Изумрудном Городе.

<p>17. Удивительное путешествие</p>

— Дело в том, что Волшебный Остров, где томятся Трот и Капитан Билл, тоже находится в Стране Гилликинов, — объяснял Стеклянный Кот, — поэтому отсюда до острова ближе, чем из Изумрудного Города. Значит, мы сэкономим массу времени, если двинемся напрямик, через горы.

— Ты уверен, что знаешь дорогу? — спросила Дороти.

— Я знаю Страну Оз лучше, чем кто-либо! — гордо заявил Стеклянный Кот.

— Тогда веди нас, — сказал Волшебник. — И без того наши друзья уже много времени провели в плену. Чем скорее мы попадем на остров, тем будет лучше для них.

— Ты сможешь им помочь? — осведомилась Дороти.

— Ну конечно, смогу, — сказал Волшебник. — Но пока я не увижу, в чем, собственно, дело, я не могу сказать, каким способом освобожу их.

— Я слышал о Волшебном Острове, где растет этот удивительный Цветок, — подал голос Трусливый Лев. — Давным-давно, когда я еще жил в лесу, звери рассказывали о нем всякие истории, например, о том, как Цветок поместили там, чтобы заманивать в западню людей и зверей.

— Этот Цветок действительно красив? — спросила Дороти.

— Говорят, что в мире нет ничего прекрасней, — сказал Лев. — Сам я его не видел, но другие звери рассказывали, что, оказавшись на берегу реки, они видели, как чудесное растение в золотом горшке то и дело расцветало новыми цветами всех видов, окраски, размеров. Если сорвать цветок, то он останется у того, кто его сорвал, но если цветы не трогать, то, распустившись, они быстро увядают и исчезают неведомо куда, а на их месте распускаются новые. Это свойство и делает Волшебное Растение самым замечательным и удивительным во всем мире.

— Но это все легенды, — сказала Дороти. — Кто-нибудь из твоих друзей срывал цветок с этого Волшебного Растения?

— Нет, — признался Трусливый Лев, — говорят, что, если человек или зверь ступит ногой на остров, где стоит золотой горшок, он тотчас пускает корни и не может сдвинуться с места.

— А что с ними бывает потом? — спросила Дороти.

— Они делаются все меньше и меньше, пока в один прекрасный день и вовсе не исчезают.

— В таком случае, — сказала Дороти, — нам надо торопиться, а то Трот и Капитан Билл сделаются совсем крошечными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги