— Может. Но отряд более заметен. К тому же, я не могу уводить людей отсюда. Был приказ коменданта держать оборону.

Мэтт выскользнул через шлюзовую дверь и осмотрелся, впервые оказавшись на открытой поверхности станции. Он задрал голову. Необычно, когда вместо облаков в небе сияют ярко-золотым светом металлические пластины, плавно вращаясь. Мэтт затемнил стекло шлема. Кислорода на искусственном спутнике было достаточно, а вот мощность света великовата для человеческих глаз.

На станции беспорядки оказались более масштабные, чем он предполагал. Не заварушка, а настоящая битва развернулась. Горизонт затянуло пылью и дымом. Мэтт сверился с голограммной картой и, прячась по расщелинам, пробирался к ретранслятору.

Шаги Широ гулко раздавались в коридорах. Отряд вернулся, уставший и сильно потрёпанный. Широ отбросил пропитанную кровью куртку и, мечтая о ду́ше, сначала направился в рубку, на ходу планируя план действий. Призвать Блэка и связаться с Лотором. Пусть вводит войска и разбирается со своими галра-отщепенцами. Хотя, после того, как он потерял треть отряда, было дикое желание расхреначить эту станцию с Блэка. Широ ввалился в рубку, пошатываясь от усталости:

— Мэтт!

— Сэр, — офицер подскочил с кресла и отрапортовал. — Диверсанты подорвали ретранслятор. Генерал отправился на восстановление связи.

У Широ похолодело внутри:

— Давно?

— Полчаса назад, сэр.

— Открой карту, где этот ретранслятор? — Широ склонился над голограммой станции, взглядом прокладывал маршрут. — Включи положение сил противника.

— Данные часовой давности, сэр, — офицер клацнул по консоли, на голограмме засветились красные точки.

Широ внимательно изучал карту:

— Да там их как звёзд в скоплении. Офицер! — паладин обернулся. — Соберите отряд и следуйте в эту зону, — он ткнул пальцем в точку на карте.

— Под чьим командованием?

— Вашим, я отправляюсь вперёд и буду ждать подкрепления на месте, — Широ стремительно вышел из рубки.

🌟 🌟 🌟

Аллура зашла в свою каюту и, подождав пока дверь закроется, ничком рухнула на кровать. Друиды загрузили её день настолько, что она не могла себе позволить такую роскошь, как посидеть пять минут наедине со своими мыслями. Тесты, тренировки, штудирование… При этом Аллура совсем потерялась во времени. Всё проходило как в полусне, она даже начала сомневаться в себе. Просто покорно исполняла указания. Заучивала, показывала свои способности с алтеанской энергией, спокойно ложилась на стол, позволяя колоть себя иголками, просвечивать лучами и терзать измученное тело.

Дверь снова открылась, принцессе показалось, что прошла всего минута. Она застонала и протестующе уткнулась лицом в подушку.

— Мы не можем терять время, — друид дёрнул её за плечо.

Девушка встала и, пошатываясь, покинула комнату. Она шла за друидом, точно слепая, неспособная опереться ни на что — она даже не чувствовала, куда ступает. При этом её постоянно бросало в сон.

Безвольную алтеанку поставили внутрь энергетического шара. Несколько рук пристёгивали её к конструкции, фигуры крутились перед ней, настраивая аппаратуру.

Шар заискрился и затрещал, но ей уже было всё равно, что тысячи молний пронизывали её тело, вызывая болезненные галлюцинации. Алтея, родители, юницветы. Аллура закусила губы: «Никто не обещал, что будет легко. Зато возродится раса. Нога алтеанина ступит на новую Алтею». Аллура улыбнулась и снова плотно сжала губы, дёргаясь от боли.

🌟 🌟 🌟

Лэнс, высунув кончик язычка, старался выровнять байк, который никак не хотел набирать высоту и крутился юлой в паре метров от земли.

— Да! — над байком вырос защитный купол. — Так-то лучше.

Лазерные лучи отражались от энергополя. Лэнс показал преследователям язык и начал уже более спокойно осваивать транспорт. Вверх, вниз, ускорить. Отлично. Байк резко взмыл вверх, скрывшись в темноте. Теперь надо отключить трекеры и разные маячки. Лэнс не мог привезти отслеживаемый байк на базу.

— Эй, Ла-Сай! — бросил парень через плечо. — Ты же инженер?

Напарник заскулил.

— Открой свои глаза и глянь сюда. Где тут может быть передатчик?

🌟 🌟 🌟

Мэтт незаметно юркнул в каменный грот, в глубине которого жалко покосился набок ретранслятор. Парень осторожно выглянул: сквозь дымную завесу мелькали тени, галра прочёсывали местность. Он поспешил к сломанному прибору, развернув пояс с инструментами: «Давай, Мэтт, ты справишься. Поломка пустяковая». Мэтт опустился на колени возле установки. Парень затягивал одно крепление за другим. Он обернулся — его присутствие пока не засекли — и принялся выравнивать конструкцию, поднимая отвалившуюся секцию антенны. Выдвинув консоль, Мэтт начал перепрограммирование ретранслятора. Пальцы мелькали над клавишами, настраивая кодировку. Пот струился по лбу, парень периодически оборачивался на вход. Всё, теперь установить пароль и скрыть консоль. Раздражающий шум в эфире пропал, сменившись голосами, настойчиво вызывающими друг друга. «Отлично», — Мэтт свернул пояс, пристегнув инструменты к себе, и застыл: у входа в грот появился галра.

Перейти на страницу:

Похожие книги