Зетрид выступила вперёд, преграждая выход. Свой меч она направила в грудь Лотора. Акша подошла сзади, отстегнула меч от пояса принца. Эзор усмехнулась, сложив руки:
— Ты один, принц.
====== Глава 5. Иллюзия свободы ======
Красная пелена разлилась реками крови. Поток уносил его, кошмарными щупальцами затягивал в глубину, не давая сделать и глотка воздуха, давил на грудь, безжалостно швырял на камни, ломая кости. Широ судорожно вздохнул, закашлялся и открыл глаза. В фиолетовом полумраке проявились очертания камеры. Парень глухо застонал, с трудом, превозмогая боль, подполз к стене и в изнеможении прислонился к ней. Тело отказывалось слушаться. Паладин пошевелил онемевшими конечностями, ощупал лицо. Губа распухла, глаз заплыл. Широ осмотрелся. Знакомые обсидианово-чёрные стены камеры окружили его, словно хищный цветок — добычу. Такие безжалостно холодные. Чёрт, он в блоке лабораторий.
Парень обречённо откинулся на стену, уставившись в потолок. Интересные же мысли приходят на пороге смерти. Как в награду за страдания его воображение нарисовало образ. Такой светлый образ, вытаскивающий из мрачной и жестокой реальности. Он увидел глаза, и совсем не братишки. Яркие медово-янтарные, светящиеся тысячью звёзд, глаза Мэтта. Вспомнил вкус губ, мягких и тёплых, и податливое тело. Мэтт отдавал ему всего себя без остатка, а он хотел оставить его после первой же ночи. И не видеть этих глаз. Не целовать этих губ. Он сам лишил себя этого. Сам оттолкнул Мэтта. Широ подтянул колени и уронил голову на сложенные руки. Мэтт всегда смотрел на него с такой влюблённостью и преданностью. Казалось, он мог шагнуть в чёрную дыру по прихоти Широ, не задумываясь.
Парень горько усмехнулся сам себе. Если можно было исправить, он не был бы таким придурком. Чёрт, Широ, ты через несколько часов в лучшем случае будешь мёртв, а в худшем под электрическими разрядами Хонервы. Стать подопытным Хонервы. Практически умереть, и эта смерть будет совсем нелёгкой. Это, может, последние минуты, когда контролируешь свои мысли. Широ потёр занемевшую руку. К пыткам не подготовишься, он содрогнулся: Пидж. Она тоже может стать жертвой изощрённых экспериментов Хонервы, а девчонка ещё не сталкивалась с этим. Тревога шевельнулась в груди ядовитой змеёй. Он, командир, не мог вытащить своего паладина. Он ничего не может сделать. Широ, ты уже карта в отбое.
Не успел Мэтт ступить на пол ангара, как его окружила ощетинившаяся бластерами толпа галра. Приняв пренебрежительный вид, он опёрся о корпус своего истребителя. Мэтт прикусил кончик языка, откинул голову назад и обвёл взглядом толпу: «Кто бы сомневался». Огромный ангар линкора был заполнен десятками кораблей разных видов и размеров, а между ними стояло около сотни воинов галра. Быстро же они собрались. Весь ангар подсвечивался фиолетовым светом, в котором ярким источником выделялся огромный голографический экран с приветственной надписью «Vrepit Sa».
— Неожиданный приём. Встречаете как звезду. На линкоре корпоративчик? — Мэтт небрежно отмахнулся от бластера, упиравшегося в шею, как от назойливой мухи. — Так, мне нужно к принцу, — Мэтт двинулся вперёд, но рука галра прижала его к истребителю. — Эй, эй, ты вторгся в мою интимную зону. А я даже не знаю, как тебя зовут. Кто проводит меня к принцу?
Галра осклабился, глухо зарычал и бросил вопросительный взгляд на стоящих рядом. Марвок выступил вперёд, заложив руки за спину. Коммандер вздёрнул подбородок и открыл было рот…
— Эй, Марвок, ушки заложило?
Марвок шумно втянул воздух, явно намереваясь выдать гневную тираду, но в это же время позади него толпа начала поспешно растекаться, создавая коридор. Марвок тоже отступил в сторону. Мэтт приготовился к худшему и напряг мышцы, просматривая пути отступления. Галра, почувствовав это, сильнее прижал парня к истребителю. Из глубины ангара к Мэтту скользила мрачная фигура Хонервы.
— Императрица! Лично. Да какая честь, — парень попытался оттолкнуть руку галра. — Вот только я просил позвать принца, а не вас. Вы вообще свой персонал на IQ проверяете? Они все, — он понизил голос, — тупенькие. Особенно, вот этот, — парень глазами указал на Марвока.
Хонерва смерила взглядом дерзкого мальчишку: «Неудивительно, что этот генерал — любимец принца».
— Он к принцу хочет, императрица, — отрапортовал Марвок, заметно дёргаясь от негодования.
— Хочет? Так отправьте его, — прошипела Хонерва. — Лейтенант-коммандер, проследите, чтобы он составил компанию своему принцу, — императрица развернулась и мрачным призраком покинула ангар.
Марвок, широко улыбаясь, направился к Мэтту:
— Сейчас со всеми почестями отправим прямо к принцу, — он сорвал с пояса парня бластер и кивком отдал приказ. Солдат ослабил хватку, толкнув Мэтта вперёд.
— Не понял, — Мэтт сопротивлялся. — Принцу это не понравится, — он неуклюже спотыкался от каждого толчка в спину. — Я генерал!
— Ступай, ступай, генерал, — проговорил паскудный голос Марвока. В толпе послышались одинокие смешки.
Мэтта вытолкнули в коридор. Никто не заметил, как он довольно усмехнулся: «Всё идёт по плану».