Птичка настороженно кивнула, подтверждая мои слова.

– Это очень серьезно, – Мианг Линь помассировала пальцами виски. Мигрень замучила? – В других городах такой защиты нет, и если чужаки об этом узнают, у всего Горнграда будут большие проблемы.

– Будем немы как рыбы, – пообещала я.

– Ладно, – кажется, небесная успокоилась. – Кто-нибудь объяснит мне, зачем вы таскаете с собой спящего кота?

– Это Ро Шарр, – Лю Мин приподняла корзинку над полом.

Мианг Линь наморщила лоб, что-то припоминая.

– Так вроде бы зовут городского сумасшедшего. Имя сообщили его собутыльники из бара. Позавчера поздно ночью парень громко заявил о себе, мяукая в голом виде на крыше пожарной части. При попытке задержания молодой человек продемонстрировал удивительную ловкость и силу, перепрыгивая с одного здания на другое. Погоня подняла на уши половину города, а потом парень просто исчез. По словам одного пьянчуги, псих превратился в кота и шмыгнул в какую-то щель. Стражники с ним не согласны, однако их показания относительно случившегося сильно расходятся.

– Мало ли, как там ненормальных зовут, – отмахнулась я. – Разве Ро Шарр редкое имя?

– Редкое, – Мианг Линь с подозрением разглядывала корзинку.

– Скорее всего, этот псих проходил по улице возле дома Фэнь Ду и случайно услышал прозвище нашего мурлыки. Психи, они такие непредсказуемые… – я задумчиво почесала голову.

– Наверное, все так и было, – женщина улыбнулась мне краешком губ. – Оставим эту тему. С сегодняшнего дня вы обе переезжаете ко мне. Ро Ю, пока шум с этими поисками не уляжется, тебе стоит пожить в моем поместье, заодно и обещанные техники выучишь, а ты, Лю Мин, сможешь улететь, когда захочешь.

Мы с птичкой не возражали.

– Так, мне пора возвращаться к своим обязанностям, – Мианг Линь заторопилась. – Ро Ю, остаешься за старшую.

Небесная быстрым шагом покинула допросную.

– На этот раз пронесло, – я с опаской смотрела в сторону выхода. – Если бы она поняла, что это был твой Ро Шарр, не сносить ему головы. Когда кот проснется, напомни прочесть ему лекцию о вреде алкоголя…

Эпилог

Город Семи Путей

– Они уже должны были прибыть! – Тиа Дан мерил комнату нервными шагами.

– С кораблем нет связи, – Юнь Шэн развел руками. – «Парные жемчужины» дальнего действия выдают сплошные помехи, видимо, где-то проходит Волна.

– Проклятье! Если предок вернется раньше времени, у нас будут проблемы, – старейшина невольно скосил взгляд в окно. – Вот зачем, зачем вы пытались похитить его внучку?

– Случайно получилось, – в голосе мужчины не было ни капли сожаления. – Но так даже лучше. Согласитесь, было бы подозрительно, если бы ваш клан оказался единственным непострадавшим от действий загадочных похитителей.

– Да уж, лучше, – проворчал Тиа Дан. – Девчонка день и ночь расхваливает своего ненаглядного Гу Шаня. Ублюдок побочной ветви, что ж его в детстве-то не удавили!

– Ха-ха, это прозвучало так, будто у кого-то сорвались матримониальные планы.

– Рано или поздно она об этом пожалеет, – зло сказал старейшина. – Страсть имеет свойство проходить. Парню не подняться выше великого мастера. Даже с поддержкой Тиа Дана, их положение в клане будет шатким.

– Если хочешь, в качестве извинения могу предложить один из наших трофеев, – Юнь Шэн хохотнул.

– Ты в своем уме? А если она взбунтуется или сбежит? – Тиа Дан впился глазами в собеседника. – Забыл, как та девка расправилась с одной из твоих силовых групп?

– Доу Лиу, – Юнь Шэн скривился, будто ему пришлось выхлебать целую кружку уксуса. – Агент утверждал, будто цель вообще не владеет боевыми искусствами. Якобы ее учили лишь медицине и ведению домашнего хозяйства.

– Ее служанка, Ся Шан, слишком болтлива, – старейшина нахмурил брови. – Я приказал своим людям по-возможности оградить глупышку от контактов с внешним миром. Однако это только вопрос времени, когда клан Доу узнает, что обе девки живы.

– А может быть, не стоило ей мешать? – спросил Юнь Шэн. – Они бы с Тиа Луном друг другу лбы порасшибали, гоняясь за блудной дочерью – героиней поддельного пророчества.

– Ты в своем уме? – вспылил Тиа Дан. – Скандал привлечет столько внимания к Тиа, что у нас все операции на месяцы встанут.

– Ладно-ладно, не сердись, я пошутил, – собеседник поднял руки, признавая поражение. – А насчет пророчества вы здорово придумали. Двухсотлетний небесный мастер, который верит в бредни гадалок, с ума сойти.

– Зря смеешься, – старейшина нахмурился. – Достоверность записанных в Книге эпох предсказаний абсолютна. Отдельные события случались по нескольку раз, в точности повторяясь. Рано или поздно Тиа Лун узнает, что полученный им перевод последнего пророчества не более чем подделка. Благо вся вина падет на переводчика, что два дня назад уехал с караваном на юг…

Конец первой книги

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Воплощение в Подлунном мире

Похожие книги