– Это правда! – парень побледнел. – Пленниц доставляют на побережье и передают на корабль.
– Где место встречи? – продолжил допрос Цу Эр.
– Его каждый раз меняют, – словно в поисках сочувствия, Чаа Пинг посмотрел мне в глаза. – Чтобы согласовать новое, лидер охотничьей группы связывается с капитаном с помощью «парной жемчужины».
Я достала нож и принялась демонстративно его затачивать.
– Один корабль? – Мианг Линь нахмурилась.
– Раз в месяц он уходит с добычей, а на его место приходит другой, – поспешно добавил Чаа Син.
– Зачем все это? Что потом происходит с девушками? – без всякого предупреждения Цу Эр врезал под дых Чаа Пингу. – Отвечай, мразь!
Пленники опустили головы и замолчали.
Я взяла позабытый в ходе разговора мешочек, открыла его и сунула под нос Чаа Сину.
– Не надо! – парень, как мог, отодвинулся от слегка увядших листьев. – Их продают в рабство!
– Кому? – потребовала ответа Мианг Линь.
– Тем, кто заплатит больше. На аукционе в Ир-Гелате.
Я почесала голову, пытаясь вспомнить, где находится названный город. Султанат Гиир? Эта страна славится на весь материк своими травниками и алхимиками. Почти тысячу лет ее главный порт, город Ир-Гелат, удерживает звание столицы медицинского мира. Ежегодно десятки тысяч больных прибывают туда за исцелением, и, как ни странно, большинство его получают.
– Дядя рассказывал, что в султанате не такие обычаи, как у нас, – Чаа Син запнулся. – Они никогда не принимают в кланы выходцев из простонародья, даже если их уровень достигает Земной ступени. В последние двести лет там стали нормой женитьбы на своих троюродных и даже двоюродных родственниках.
– Я что-то такое слышал от купцов, – подтвердил его слова Цу Эр. – Глупый обычай. Какими бы опытными ни были лекари, застой крови – не то, что можно вылечить. Рано или поздно в их кланах перестанут рождаться сильные воины.
– На самом деле это уже произошло, – Чаа Син завозился, пытаясь немного изменить позу. – За сто лет ни один мастер не достиг уровня Небесной ступени. Может быть, у кого-то из простолюдинов и был потенциал, но у него не было ни ресурсов, ни доступа к свиткам техник. Впрочем, сейчас проблема еще не актуальна. В каждом из восьми правящих кланов есть по пять-десять небесных мастеров. Но они давно уже не способны иметь детей. В страхе перед будущим, двадцать лет назад каждый клан втайне начал искать способ исправить ситуацию. В действительности все знали, в чем причина проблемы, но не хотели нарушать обычаи. Когда дядя об этом услышал, он долго смеялся, а потом предложил решение – завести детей от чужеземок.
– Но зачем похищать? – спросила Мианг Линь. – Не проще ли посвататься к понравившейся девушке?
– Они помешаны на своих традициях, – Чаа Пинг вздохнул. – О такой свадьбе узнает весь город, пойдут слухи: клан уже не тот, совсем выродился. К тому же в Ир-Гелате прекрасно знают, что другие часто мешают кровь с простыми людьми.
– Аукцион проводится в условиях полной анонимности, – продолжил Чаа Син. – Клиенты носят маски и кутаются в плащи, чтобы не узнали по фигуре. Наложниц селят в уединенных домах на территории кланов. Все, что от них требуется, – вынашивать и рожать здоровых детей, которых потом выдадут за детей законной жены.
– Все равно не понимаю, почему нельзя использовать простолюдинок? – спросила я. – Зачем такие ухищрения?
– Да мы, в общем-то, поначалу так и делали, – Чаа Пинг усмехнулся. – Набирали девушек в Порт-на-Яре, вроде как на работу в другой город. Только иргелатцы почти сразу заподозрили обман. А все потому, что эти слабачки почти не занимались культивацией. Пришлось завербовать несколько групп наемников и разослать шпионов, чтобы знать, где и когда устроить засаду.
– Ясно, – процедила сквозь зубы Мианг Линь. – А как в этом замешан клан Юнь?
– Не уверен, – подал голос после паузы Чаа Син. – Но, кажется, они занимаются похищениями в Западном королевстве.
– Меня больше интересует другой вопрос: где ваша база? – спросил Цу Эр. – Вы же не возите каждую девушку отдельно?
Пленники переглянулись.
– У лидеров групп наемников имеются «парные жемчужины», – начал объяснять Чаа Пинг. – Они связываются с кораблем, который курсирует вдоль побережья. Согласовав место встречи, охотники передают пленницу в обмен на оплату. Раз в месяц появляется новый корабль, а судно с грузом возвращается в Ир-Гелат.
– Когда придет следующий корабль? – Мианг Линь едва заметно напряглась, услышав вопрос Цу Эра.
– Трудно сказать, – Чаа Син пожал плечами. – Он должен был прибыть еще вчера, но море бывает непредсказуемым.
– Насколько силен экипаж? – спросила я.
– Достаточно, чтобы отбиться от пиратов, – ответил Чаа Син.
– Проклятье, – Мианг Линь посмотрела в глаза Цу Эру. – Есть шанс, что наших родных еще не увезли на чужбину.
– Да, но сможем ли мы вдвоем справиться со всеми противниками? – Цу Эр почесал подбородок. – Там должно быть как минимум три-четыре небесных мастера.
– Втроем, я тоже в деле, – напомнила я о себе.
– Какой у тебя уровень? – мужчина оценивающе наклонил голову.