Он двинулся сквозь ночь, уверенно ступая, и вскоре глазам его предстали берега озера, посеребренные светом Исиля. Ненуэль стояла, доверчиво прижавшись и глядя нэру в глаза с таким обожанием, что лорд Дома Фонтанов с трудом удержался, чтобы не застонать. Узнать в высокой фигуре Тьелпэринквара не составило труда. То, как эти двое смотрели друг на друга, не оставляло никаких сомнений — они действительно любят друг друга.

«Что ж, — подумал он и попятился назад, боясь неосторожным движением нарушить уединение влюбленных, — по крайней мере, она отдала сердце достойному. Он хотя бы не клялся. И он нолдо».

Вернувшись к дозорным, Эктелион принялся в тяжких раздумьях мерить шагами тропу. Фэа болела, и отчего-то было очень трудно дышать. Но любовь Ненуэль, что он видел на ее лице, накладывала на его собственные уста печать молчания.

«Ведь главное, — подумал он и, остановившись, обратил лицо к небу, — чтобы она была счастлива. Тогда я все смогу перенести. Значит, пусть Ненуэль будет женой того, кому под силу это осуществить. И если не я, а Тьелпэринквар, то так тому и быть».

Ночь тянулась медленно, никуда не торопясь, подобно равнинной реке. Дозорный вышел из-за ближайшего дерева и позвал:

— Лорд Эктелион, не хотите присоединиться к нашему костру?

Мгновение он раздумывал, а после с горечью кивнул:

— Хорошо. И благодарю.

====== Глава 97 ======

— Я думаю, мне все же стоит отправиться в путь прямо сейчас, не откладывая, — признался Туор.

Они с Эрейнионом сидели у самой кромки прибоя и глядели, как волны набегают на берег. В широкой водной глади отражались звезды, запах соли и водорослей волновал грудь. Уезжать из Бритомбара не хотелось, и все же фэа настойчиво звала молодого адана. И дорога эта была столь извилиста и длинна, что разглядеть ее окончания юноша не мог.

— Что ж, если так, то и в самом деле не стоит медлить, — ответил с легким вздохом его брат. — Подобным не стоит пренебрегать. Да и в гости в Гавани ты еще точно приедешь.

— Надеюсь на это.

— Куда ты направишься?

Туор немного нахмурился и, подобрав плоский камень, кинул его в море. Подумав, он наконец ответил:

— Сначала заеду к отцу, а после уже, не откладывая, отправлюсь на поиски Ондолиндэ.

— Это правильно, — согласился с предложением Гил Галад. — Может, атто сможет что-нибудь посоветовать. Но все же тебе стоит поговорить и с дедушкой.

— Ты прав! — охотно согласился с ним Туор и легко вскочил на ноги.

Оба брата отправились через парк во дворец, и юноша с легкой грустью смотрел на цветущие клумбы и раскидистые деревья.

«Когда еще теперь смогу сюда приехать, никто не знает», — думал он.

Они взбежали по мраморным ступенькам и спросили у ближайшего стража, где искать Владыку.

— Он был в своем кабинете, — ответил тот.

— Благодарю! — кивнул ему Туор и первый свернул в длинный, украшенный цветами и статуями коридор.

Должно быть, Кирдан ждал их. Во всяком случае, когда оба названных брата толкнули тяжелую деревянную дверь и вошли, тот с готовностью обернулся и отошел от окна.

— Уже все решил? — спросил он без предисловий.

— Да, Владыка, — ответил Туор и замер в ожидании ответа.

Однако Новэ лишь коротко покачал головой и надолго замолчал. Туор не решался его торопить, хотя, будучи малышом, не раз нетерпеливо дергал в подобных ситуациях старшего родича за рукав.

«Однако с тех пор я многому научился, — подумал он и сам же мысленно рассмеялся над своими словами. — Во всяком случае, надеюсь на это».

Корабел не стал их томить слишком долго. Заложив руки за спину, он заметил:

— Ты прав, что решил сперва поговорить с отцом. Возможно, он знает о том, что тебе нужно, не так уж много, однако уехать надолго и не сказать ни слова было бы по меньшей мере некрасиво.

— А я вернусь в Ломинорэ нескоро? Ты уверен? — голос Туора чуть заметно дрогнул.

Однако Новэ ушел от прямого ответа:

— Тут все зависит от тебя.

Адан вновь чуть заметно нахмурился, а Кирдан тем временем продолжал:

— Скажу тебе еще кое-что. Когда отправишься в путь, непременно навести берега Иврин.

— Зачем?

— Там узнаешь. И не медли, иначе в самом деле может стать поздно.

— Благодарю, дедушка! — порывисто воскликнул Туор и, подойдя к владыке, крепко обнял его.

— Все будет хорошо, — улыбнулся Новэ и, потрепав юношу о голове, поцеловал его в лоб. — Ты силен и умен не по годам. А теперь иди, собирайся. Мы будем ждать тебя.

— Я постараюсь вам прислать известия, — пообещал Туор и вместе с Эрейнионом стремительно вышел из комнаты.

На рассвете ворота Бритомбара распахнулись, выпуская молодого адана и часть воинов нолдор, вызвавшихся его сопровождать.

— Впусти меня, тут холодно, — тонкий, едва различимый голос, а точнее вибрация, заставили фэа Макалаурэ остановиться.

— Отец, ты слышал? — спросил он.

— Что именно? Здесь пересекается несколько мощных потоков. Подозреваю, что недоступные нам. Они и есть то, что валар назвали пути людей.

— Очень может быть. Я тоже думал об атани… жаль, ты их не видел.

— Еще успею.

— Ты так считаешь?

— Уверен.

Тоненький голос вновь вторгся в сознание менестреля:

— Забери меня! Я к вам хочу. К вам!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги