- Тогда я всё-таки усомнюсь в вашей системе приручения.

- Обычно действует. Даже с тобой, с тобой ведь было тоже самое!

- Не правда.

- Правда.

- Нет.

- Ты подчинилась мне! - настаивал Хозяин, и при этом я отчётливо видела, как он этим фактом доволен, потому что его широкие плечи расправились, а в голосе были горделивые нотки.

- Я признала силу не потому что вы на мне её продемонстрировали.

- А почему?

- У вас вроде вянут уши от болтовни, нет?

- Уже нет. Так почему?

- Потому что я слушаю силу непосредственно.

- И что она говорит тебе?

- Что она вокруг вас, вы её Хранитель. Хранитель магии не может быть ложной надеждой, поэтому я знала, что вы не дадите меня своему псевдо-другу.

Хозяин молчал, пока шёл по лестнице на четвёртый этаж. Он не отрицал мои слова, подтвердив догадку.

Когда я концентрируюсь и абстрагируюсь от посторонних мыслей, то чувствую необузданную энергию, которая движется вокруг. И вся эта чистейшая энергия словно магнит притягивается к моему Хозяину, он её сердце. Мордвин - уникальное место, пронизанное этой силой, и всё это принадлежит его Герцогу.

- Ты себя с магией ровняешь? - спросил он.

- Будет глупо отрицать, что она во мне есть.

- Тогда тебе нужен защитник?

- Нет. Но вам... вам нужен, - я улыбнулась, как и он.

- Я бы справился сегодня без тебя, если ты так самоуверенно думаешь, что ты мне необходима. План был не лучшим, но сработало бы.

- Да, справились бы.

- Но ты всё равно помогла.

- Если бы не условности, я бы ещё запутала кишки всех бунтарей в один большой узел, но ведь вам это лишь прибавит проблем.

- Алиса, - произнёс он моё имя, и у меня снова ёкнуло сердце, - Кто позвал тебя на приём сегодня?

- Лорд Айвори, а что?

- Если ты ещё раз пойдёшь на какой-либо приём без моего согласия, то я сделаю с тобой такое, что ты будешь завидовать неприрученным Ксефорнийским жеребцам, - его голос вроде бы и спокойный, но полный стали и угрозы.

Я поёжилась, представив всё в красках. Не страшен Фрэнк Озис, но вот Блэквелл...!

- Что сейчас тебе говорит твоя интуиция? - спросил он меня, выводя из ступора.

- Что мне не стоит вас злить.

- Так и есть! - говорит он, а я глубоко вздыхаю, - Жаждешь помелькать на публике?

- Вовсе нет.

- Разве?

- Мне скучно на таких мероприятиях...

Правда. Но вздыхаю потому, что эти приёмы - единственный шанс оказаться с ним рядом.

- Эти приёмы не всегда такие, как сегодня. На самом деле чаще всего это пьяные вечеринки, заканчивающиеся масштабными оргиями, - как ни в чём не бывало произнёс мой Хозяин.

От шока я будто вросла в землю, Хозяин соответственно тоже, ведь я вела его под руку. Уголки его губ поползли в усмешке вверх, и он продолжил:

- Что-то мне подсказывает, ты не жаждешь в них участвовать.

- Угу... - мычу я, усваивая информацию, - Боже упаси!

Вот блядь. Как отвратительно! Я надеялась, что Мордвин не засорён этими извращениями, как остальные места в Сакрале. Замок резко стал для меня уже не таким комфортным и безопасным, а человек рядом стал для меня ещё более зловещим. Это ощущение, будто не всё вокруг изменилось, а я резко уменьшилась до размеров муравья.

- Мы пойдём дальше? - отвлёк меня от неприятных мыслей он.

- Конечно.

- Если ты не хочешь, то можешь всего этого избежать.

- Это понятно, что я могу, вопрос в другом...

- В чём?

- Гнилая у вас Цитадель Свободы, Лорд Блэквелл, и власть зыбкая, раз вы в сердце своего государства допускаете такие развлечения.

- Я работаю над этим, - его голос прозвучал задумчиво, - В любом случае, пока ты в моём личном пользовании, тебя никто не тронет.

Никто, кроме него. А он из них из всех самый опасный человек, как должно ли это меня расслабить?

Противно. Противно представить, как все эти верхи общества спариваются по кругу в роскошных гостиных и залах Мордвина. Отвратительно. Ещё хуже, если организатор мой Хозяин.

Смотрю на него. Снова эта обеспокоенность, что и тогда в темнице, когда я первый раз его увидела. Он устал. Он смертельно устал бороться со своими же людьми, с их отравленными душами, с их пороками и гнилью. Он один против всего этого. Он нарушил тишину фразой:

- Знаешь, у меня взгляд замылился. И это не просто каламбур, а факт. Ты улыбаешься?

- Как вы поняли?

- Услышал. Что смешного?

- Вы оправдываетесь!

- Мне этого не хватает: свежего взгляда. Лабрадор здесь бесполезен.

- По моей воле или ей вопреки, мои глаза в вашем распоряжении, Милорд. И это бы вам помогло, как я уже и говорила при нашем первом полноценном разговоре, но вам моя непокорность, словно кость в горле.

Он снова замолчал.

Мне за него... беспокойно. В эти мгновения я слышу в его голосе странные оттенки. Он... откровенен. Это ново для меня и приятно. Я как мотылёк лечу на огонь, несмотря на очевидность провала.

Мотыльки. Презираю мотыльков. Они тупые даже для насекомых. Не хочу быть такой, значит надо опасаться огня. И я чувствую этот огонь в Нём. Хотя может это моя бурная фантазия.

Я довожу его до массивных дверей самой дальней комнаты в северном крыле. Срочно нужно убегать, пока я не посмотрела на него. Если посмотрю, то зависну, а рядом его спальня... нет, беги, Алиса!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги