По залу прокатилась волна громкого шепота: придворные явно не скучали и уже смаковали эту нелепость с моей невестой.
Но вдруг дверь все же раскрылась, и взгляды всех, в том числе и мой, обратились к невесте. Однако вместо невесты там стояла Хедда. Войдя в зал, она поспешно закрыла за собой дверь и, улыбаясь направо и налево, подошла ко мне.
— Где Сильвия? — едва слышно, как змея прошипел я.
— Милорд, она… Она не может войти! — прошептала мне на ухо Хедда.
Ее лицо было бледным, даже белым.
— Не может войти или не хочет? — тихо насмешливо бросил я.
— Ваше Величество, она не может! Как вам объяснить… Она стоит там, за дверями, но, когда она подходит к ним, они покрываются белыми светящимися узорами и не открываются…
— Что за чушь? — не поверил я.
Мне казалось, что эти две подружки сговорились, чтобы опозорить меня перед моими придворными и перед моим народом.
— Клянусь перед лицом Господа Бога! Это правда! Не верите мне — так убедитесь сами! — слегка обиженным тоном тихо сказала принцесса.
— Что происходит? — вдруг рядом с нами оказалась моя мать.
— Сильвия не может войти в зал. Двери не желают пропустить ее, — коротко объяснил я.
— Так это правда… В Библии написано: «Отродья Дьявола и его приспешники не найдут места в святой Церкви. Черным силам нет доступа в Храм Божий!» — прошептала она и приложила пальцы к губам. — Дерек, Господь не желает вашего брака… Он не пускает ее к алтарю!
— Ах, вы правы, моя леди! Ведь она демонесса! — ахнула Хедда.
«Но почему Бог впустил в свой храм меня? — удивился я, все еще не до конца поверив в слова матери. — Эта девчонка связала меня своими адскими узами, и я получил «благословение» от Люцифера и его приспешников! Если Библия говорит правду, я бы тоже не смог и шагу вступить в этот зал… Но я здесь, у алтаря… Но Сильвия не может войти… Какой фарс! Почему именно в этот день? Почему именно сейчас, ответь мне Господь!»
— Мои леди и лорды! К сожалению, моя дорогая невеста так разволновалась, что свадьба переносится на другой день! Однако пир, все же, будет как во дворце, так и в городе! — громко объявил я и, не дожидаясь реакции придворных, которые, однако тотчас громко зашептались и снисходительно заулыбались, направился к дверям.
Следом за мной, как две тени, последовали моя мать и Хедда.
— Наша будущая королева немного перенервничала! — громко хихикнула Хедда, словно желая убедить кого-то в этой лжи.
— Ах, конечно, такое случается с юными девушками! — ответил ей женский голос. — На своей свадьбе я так волновалась, что даже заплакала!
«Молодец Хедда! В нужный момент она умеет прикрыть мне спину» — мрачно улыбнулся я.
Так как никто не смел покинуть костел до того, как его покинет король, придворные оставались на своих местах и уже громко обсуждали случившееся. Я же, выйдя из зала, схватил стоящую в углу Сильвию за локоть и толкнул ее в небольшую комнату, в которой обычно проводил свое время Кардинал.
— Это не моя вина! — было первым, что я услышал от невесты, когда дверь за моей спиной закрылась.
В глаза мне бросилось нечто ярко-красное, одетое на Сильвии.
— Что это на тебе? — потребовал я ответа, совершенно позабыв обо всем остальном. — Ты выглядишь как шлюха! Я отослал тебе традиционное свадебное платье Калдвинда! Где оно?
Глава 17
POV Сильвия
Кровь в моих жилах мгновенно вскипела, а щеки тронул легкий румянец. Не помню, когда в последний раз так злилась на кого-то!
Надо же, какой грубиян! Чего еще ожидать от варвара, вроде Дерека Мёрксверда? Традиции его народа я соблюсти обязана, а на традиции демонов должна наплевать с высокой колокольни! И как я вообще могла подумать, что в этом тиране есть хоть что-то человеческое, что он сможет понять меня? Видимо, мы слишком разные, и вся моя жизнь рядом с ним пройдет, как в адском котле!
Только держи себя в руках, Сильвия! Если сейчас ты влепишь ему звонкую пощечину, он точно тебе этого не простит!
— Я отослала его обратно. — Я произнесла это твердо, с гордостью подняв подбородок и смотря будущему супругу прямо в глаза.
— Отослала… — Дерек насмешливо улыбнулся. — И чем тебе не понравилось платье? Хотя, должно быть, я знаю: оно было слишком скромное? Ты так привыкла выставлять напоказ свои прелести, что скромный фасон пришелся тебе не по душе?
Каков нахал! Даже в день свадьбы не может держать свой язык за зубами! Он совершенно меня не знает, но так смело равняет с женщинами легкого поведения! Более того, я стану его женой, забеременею и рожу нашего общего ребенка, а он смеет оскорблять меня! Да его даже не волнует то, сколько сил было потрачено на подготовку моего нового платья! Я уже молчу о том, что традиции моего народа были втоптаны в грязь! Но нам нужно поговорить спокойно: гнев — не лучший советник. На данный момент имеется проблема поважнее наших дрязг: я не могу войти в церковь, словно какая-то невидимая сила преградила мне путь, и я ничего не могла с этим поделать.
Если мы не сможем заключить брак, что будет с Фламмехавом и его жителями? Их наверняка будет ждать новое истребление, ведь я не смогу дать этому ужасному человеку того, чего он хочет.