Ксения (тоже теряя терпение). Говорю, вставай! Слезами папу не вернуть!

Дарья. Не встану! Уходи без меня!

Первый спасатель (посмотрев назад). Сейчас на станцию спустится мой напарник и устроит всем нагоняй. (Пауза.) Я понимаю, как каждой из вас тяжело, однако и вы должны кое-что уяснить: пребывание в зоне радиоактивного заражения ограничено строгим лимитом времени, превышать который ни в коем случае нельзя, поскольку это может пагубно отразиться на нашем здоровье.

Ксения (кивнув головой и опустив взгляд вниз). Малышка, помнишь последние слова папы?

Дарья. Какие именно?

Ксения. Он просил выполнять требования сопровождающих людей.

Дарья. Мне все равно, сестренка. Я для себя окончательно решила, что не брошу папулю.

В следующий момент из-за кулис появляется второй спасатель, укомплектованный точно так же, как и его товарищ.

Первый спасатель. У нас возникли проблемы. Девочки недавно потеряли отца, и младшая отказывается подниматься на поверхность.

Второй спасатель (строго). Все мы кого-то потеряли во время ядерной бомбардировки. Но мало кто согласился бы добровольно отправиться на небеса вслед за своими близкими. По крайней мере, я таких еще не встречал.

Ксения (неожиданно встав на защиту сестры). Вынуждена опровергнуть данное суждение. В теплосети иногда попадаются упавшие духом люди, не представляющие жизни без погибших родных.

Второй спасатель. Вот-вот, упавшие духом. (Переглядывается с напарником.) Надеюсь, вы к ним не относитесь?

Первый спасатель. Иначе зачем вам пришлось проделать столь длинный путь?

Ксения. Боже упаси! Лично мне блуждания по темным тоннелям осточертели!

Второй спасатель. А твоей сестре?

Дарья (все так же отстраненно). Я уже сказала, что остаюсь с папулей.

Второй спасатель. Значит, он умер зря.

Дарья (удивленно). Почему?

Второй спасатель (снова переглянувшись с напарником). Уверен, ему бы было очень неприятно наблюдать за смертью глупенькой дочки, пошедшей на поводу подавленного настроения.

Первый спасатель. И обидно. (Пауза.) Потратить столько сил впустую.

Второй спасатель (решив окончательно вразумить упрямого ребенка). Те люди из теплосети наверняка прожили долгую жизнь, следовательно – имели полное право распоряжаться своей судьбой. (Пауза.) В отличие от тебя, кроха! Ты наша надежда на будущее! Впрочем, как и остальные дети! Ведь без подрастающего поколения ни одной цивилизации не выстоять!

Дарья (хватаясь за последнюю соломинку). Если мы возьмем папулю с собой, тогда я тоже пойду.

Первый спасатель (грубо). На кой он нам сдался?

Дарья (обиженно). Чтобы по-человечески предать земле!

Второй спасатель (строго). Исключено, потому что похороны отнимут у нас кучу времени! К тому же в нынешних реалиях метро является самой лучшей могилой!

Ксения (язвительным тоном). Или массовым могильником.

Второй спасатель (желая приструнить заносчивую девчонку). Лучше помолчи. Не будь рядом с вами вашего отца, вы бы запросто могли оказаться на месте несчастных страдальцев, умерших от голода. (Обращается к напарнику.) Ты измерил уровень радиации?

Первый спасатель (похлопав ладонью по радиометру). Да, все в порядке!

Второй спасатель. В таком случае через пять минут выдвигаемся. (Смотрит на девочек.) Думаю, этого вполне хватит для прощальной речи. Потом соберите личные вещи и проследуйте за нами к эскалатору. Я оставил там запасные защитные костюмы с противогазами.

Ксения (еле слышно). Спасибо.

Первый спасатель. Не стоит благодарности, мы всего лишь выполняем свою работу!

Ксения. Ясно.

Дарья (зарыдав пуще прежнего). Папуля, любимый, прости меня за все мои шалости и баловство! Впредь обещаю быть послушной девочкой и не перечить старшим, как бы мне того ни хотелось! Обещаю никогда тебя не забывать и всегда поминать добрым словом! Ты был самым лучшим отцом на свете! (Замолкает, не в силах побороть нахлынувшие чувства.)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже