Всадник рявкнул имя своего дракона так громко, что на миг у меня заложило уши. Тот, медленно осматривающий окрестности, повернулся к нам, пристально посмотрел пару секунд на де Вольта, и снова отвернулся.
— Так, Кетагар говорит, что это в трёх километрах к северо-востоку отсюда, — здоровяк указал рукой направление. — Как раз, от реки свернёте в сторону ложбины между холмами, и где-то на её середине будет участок выкорчёванных деревьев, где мы эту тварь и зацепили — а после она ломанулась на восток. Найдёте кровавый след — и загоняйте её. А может, вам повезёт, и она сама издохнет… В любом случае, есть кое-что, о чём вы должны знать. Кетагар говорит, что у твари на конце хвоста есть наконечник из Векса.
Все, кроме меня, шумно вдохнули.
— Сами понимаете, за такую вещь любая гильдия отвалит вам мешок золота, да и мой Орден выкупит её, не задумываясь. Не говоря уже о том, что Векс пригодится каждому магу…
— В общем, я полагаюсь на вас, господа, — кивнув, де Вольт направился обратно к дракону, — Увидимся в Лауэрстоуне через пару месяцев, Макс! Де Сангр, рад был познакомиться. Во имя королевства!
— Во имя королевства, — нестройно откликнулись мои новые «товарищи», провожая взглядом драконьего всадника.
Используя магию, он совершил высоченный прыжок и запрыгнул в седло на шее дракона. Похлопал его по чешуе, что-то сказал — и тот, несколько раз мощно взмахнув крыльями, поднялся в воздух, и вскоре стал стремительно уменьшаться.
— Что ж… — проследив взглядом за всадником, протянул телепат, — Похоже, наше возвращение в Лауэрстоун откладывается…
— Эээ… При всём уважении, господин Аколит… Но нас всего четверо… Не уверен, что мы способны справиться с тварью из Рифта таким числом… — начал было долговязый дворянин, но Максимилиан перебил его взмахом руки.
— У нас есть приказ драконьего всадника. А как вы знаете, при открытии Рифта, любой дворянин обязан оказывать всадникам любую посильную помощь и исполнять их указания — если магический ранг дворянина меньше магического ранга всадника. Надо ли мне упоминать, что де Вольт является Заклинателем седьмого ранга, и это в два раза больше, чем ранг каждого из присутствующих? И надо ли упоминать, что наказанием за невыполнение такого приказа, является смерть⁈
Возражать телепату никто не решился. Я же, не особо зная местные законы, и вовсе помалкивал — смерть, ну охренеть!
Забавно, но получается так, что мне одновременно и повезло, что всадник расправился с големом — и не повезло, что я оказался среди этих аристократов, вынужденных пуститься по следу раненого монстра.
— Так, — телепат потёр виски, словно собираясь с мыслями, — Если будем действовать быстро, то нагоним тварь к вечеру. Сначала едем к ложбине, о которой говорил де Вольт.
До места, о котором говорил всадник, мы добрались быстро — по дороге. Затем свернули в лес, по которому дракиды перемещались куда лучше людей, немного покружили, выискивая ложбину — и взобравшись на один из холмов, наконец, увидели всего в паре километрах к востоку место с выкорчёванными деревьями.
Путь до него занял немногим больше получаса, и вскоре мы, спешившись, стояли меж поломанных деревьев, разглядывая огромные лужи крови неизвестной твари.
— Да, неслабо её зацепило… — пробормотал я, приседая над начинающей сворачиваться кровью.
— И это отлично, — кивнул телепат де Трави, — Отсюда мы поедем цепочкой. расстояние в три-пять сотен метров. Де Бар с господином де Руорком, — тут он указал на долговязого, и я впервые услышал его фамилию, — двигаются по краям, де Сангр и я — поедем посередине. Я налажу между нами ментальную связь, и мысленно мы сможем говорить друг с другом.
— Ведём тварь по кровавым следам — за это отвечаю, и…
— Господин де Трави, тут ещё кровавые следы, — заметил я, отходя чуть в сторону, и наблюдая кровавый след, который тянулся через кусты на запад.