С места правителя Вестероса на меня смотрели глаза самого настоящего безумца, чей разум и воля уже давно сдались и рассыпались на кусочки, оставив лишь одно напоминание, что сидящий здесь человек — король, в виде вычурной короны Эйгона IV, украшенной изображениями трех Великих драконов.

— Ваше Величество. — Сказал я, опустившись на колено и склонив голову как можно ниже, стараясь чтобы наши взгляды не встретились. Мне прекрасно было известно, что безумцы зачастую реагируют как дикие и опасные звери, которым ни в коем случае нельзя смотреть в глаза.

— Ваше Величество. — Повторила за мной движения моя свита, за долгое плавание усвоившая одно простое правило — на приеме у короля в точности повторять за мной и молчать в тряпочку, даже если их спросят.

Установившая после этого тишина была такой, что казалось, будто мое дыхание набатом отражалось от стен и было слышно всем присутствующим лизо… да, все же лизоблюдам. Остальные придворные, обладавшие хоть капелькой чести или разума уже давно были сожжены в пламени Дикого огня, либо сбежали подальше от Королевской гавани, спасаясь от Безумного короля.

— Явились, наконец, чертовы дорнийцы. — Слова и тон, привычные для всех местных, очень сильно резанули по мне и моим сопровождающим. Удивление, ступор, непонимание, ярость, разочарование и понимание за секунды промелькнули в моем сознании, оставив за собой лишь грусть. Нельзя забывать что передо мной сидел сошедший с ума человек и воспринимать его слова близко к сердцу, было бы равносильно обиде на маленького ребенка. — Я уж подумал что этот щенок Доран забыл, кто оказал ему честь и впустил дорнийскую шлюху в свой дом. Как тебя там… Темпер! Сколько человек ты привел с собой из своей бесплодной пустыни?

— Восемь с половиной тысяч человек готовых умереть ради вас, ваше величество. — Ответил я, не поднимая взгляда и продолжая смотреть на зеркально чистый мрамор пола.

— Мало… — Ворчливо сказал Эйрис, каким-то образом умещая в одном слове истерические и какие-то детские нотки. — Вся ваша забытая мною пустыня должна была прислать всех воинов, которых имела. А не эти жалкие огрызки. Может сжечь тебя в назидание, чтобы дорнийцы помнили, что бывает, когда они расстраивают дракона?

Услышав его слова, наполненные еле сдерживаемым предвкушением, по моей спине, против воли, пробежала волна мурашек.

«А ведь этот уб***** не шутит. Он реально может это сделать!» — Холодный пот и невольно сжавшийся кулак на колене был яркой демонстрацией, в какой я сейчас панике. Смерть мне не страшна. Один раз умерев я стал относиться к ней с изрядной долей пофигизма, понимая что когда-нибудь она за мной придет и не важно когда это будет. Завтра или через десятки лет спустя.

Но стоило вспомнить какие мучения испытывали те, кого Безумец сжигал в Диком огне… Как постепенно плавится их кожа и кости, как вытекают их глаза из глазниц, а внутренние органы запекаются прямо в теле, как их крики, наполненные невыносимой болью и страданиям, разносятся на многие километры вокруг…

«Страшно»

— Но я не стану этого делать. — Его слова словно разжали напрягшуюся пружину, скрутившуюся внутри меня, позволив расслабиться. — Уже скоро мой новый десница, Джон Конингтон, разобьет чертовых мятежников и принесет мне их отрубленные головы! Ибо никто не смеет восставать против дракона! Иди назад, в свой лагерь, Темпер и смотри как эти букашки сгорят в огне! Уха-ха-ха-ха!!!.

Так я и покинул тронный зал. Под смех безумного тирана и незаметно врученной грамотой, за подписью Малого совета, где официальным руководителем дорнийского корпуса становился принц Ливен Мартелл.

* * *

Лагерь «дорнийцев» простоял на своем месте еще три месяца.

Именно столько времени понадобилось Баратеону, чтобы отступить к Каменной септе, попрятаться там несколько дней от подошедшей армии Джона Конингтона, дождаться подхода подкреплений от Старков и Талли, и наконец обратить своего врага в бегство в битве получившей достаточно поэтичное название.

Колокольная.

Эйрис рвал и метал, сжигая и пытая всех, кто попадался ему под горячую руку. Бедный Конингтон, даже не дойдя до Королевской гавани, был отправлен в изгнание из Вестероса, с угрозой «отрубить его уродливую птичью голову, если он еще раз ступит на земли драконов», а новым десницей стал Кварлтон Челстед, трусливый и малодушный человек, единственным талантом которого было наполнять казну, чтобы самому ее грабить.

Но вместе с этим до короля наконец дошло, что восстание четырех королевств это не шутки. Он осознал, что имеет дело с реальной угрозой своей власти, крупнейшей со времён первого восстания Блэкфайра, и потому не ограничился простой сменой десницы. Единственные, кому доверял король, были рыцарями Королевской гвардии и поэтому он использовал их как полководцев, поручив Барристану, с которым мне не удалось ни разу увидеться, и Джонотору Дарри собрать рассеянные остатки армии Коннингтона и принять командование над этими силами. А принц Ливен, наконец, был вынужден проинспектировать доверенные ему силы, уже давно пустившие корни на Королевском тракте.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги