— Узнаю тебя, рожа ты торгашеская. Сначала деньги, потом остальное. — Рассмеялся папин знакомый, сверкнув белозубой улыбкой.

Почти все фермеры, живущие в Красных горах, не сами продают свои продукты. Вместо этого они напрямую продают их Темперам, всегда дающим хорошую цену и не берущих налогов с таких сделок. Все же, как бы не был богат Осгилиат, но все прекрасно знали о его главной проблеме — еде. Долина почти не давала еду, в основном выращивая фрукты, мед и пятилистник, идущие на продажу. Из-за чего продукты приходилось либо завозить из других земель, либо покупать у живущих недалеко пастухов.

Торги не продлились долго — за двенадцать кругов сыра, десять мер шерсти и двадцать корзин сушеного мяса отец смог выручить почти 89 серебряных оленей и немного медной мелочи. Очень хорошая сделка.

— Неплохо поторговались. — Удовлетворенно улыбнулись друг другу отец и Дундо, пожав руки в знак завершения сделки, пока местные рабочие относили проданные товары на склад. — Кстати, у меня есть для тебя хорошая новость. Младшей дочери милорда требуется служанка, умеющая читать и писать. Ты вроде бы хвастался, что твоя Клисса образованная. Может мне ее порекомендовать? Я тебя давно знаю, да и дети умом должны были пойти в те…

Не успела я даже обдумать сказанное и хоть немного отойти от шока, как отец мгновенно сжал руки великану, не успевшему договорить великану, почти прокричав:

— Дундо, я тебя очень прошу. Порекомендуй.

Так, из не совсем простой девушки, живущей на ферме, со своей семьей, я мгновенно превратилась в кандидатку на служанки дочери лорда.

Жизнь меня к такому не готовила.

* * *

P. O. V. Арианна Мартелл

298 год от З. Э

Воды недалеко от Осгилиата, Дорнийское море.

Легкая галера, подняв все паруса, словно стрела рассекала морские волны, несясь вперед, в сторону земель самого молодого и таинственного города Дорна. Ее паруса украшал герб в виде яркого красного солнца, пронзаемого копьем. Даже черни, ни разу не покидавшей пределов своей пашни, было известно кто хозяин этого знака.

Мартеллы.

Непреклонные, несгибаемые, несдающиеся.

Один из восьми великих родов всех Семи Королевств, наравне с Баратеонами, Ланнистерами, Тиреллами, Арренами, Талли, Старками и Грейджоями.

И сейчас наследница этого славного рода, ведущего свое начало от древних андальских королей и великой ройнарской принцессы Нимерии была очень недовольна.

— Джин!!! Ты, мелкий поганец! Какого пекла я опять застала тебя в постели моих фрейлин! — Кричала я, совсем не сдерживая голос, еще сильнее выворачивая ухо своему «очаровательному» двоюродному братцу.

— Ай-ай-ай, сестренка Ари, хватит! Я понял, понял! Ну что мне было делать, раз они сами на меня вешались! Ай-ай-ай, ухо! Ухо! Ты его оторвёшь! — В отчаянии кричал этот проныра, который хоть и был моим ровесником, но выглядел максимум лет на восемнадцать.

— Эх… — Устало вздохнула я, отпуская этого смазливого гаденыша, прекрасно понимая, что большая часть его слов правда — в отличие от своего старшего брата, который вместе с кузиной Сареллой отправился куда-то в очередное исследовательское путешествие, этот мелкий развратник только и делал, что спал с женщинами, используя свою красивую мордашку, на которую попадались все. Особенно леди постарше. Вот зачем Семеро наделили его этими завораживающими черными глазами, идеальным лицом, живейшим характером и этой нахальной улыбочкой, на которую даже я иногда попадаюсь. — Ну и что мне с тобой делать?

— Понять и простить? — Строя слезливые глазки спросил тот.

— Понять и простить. — Смиренно согласилась я. — Только прошу — веди себя нормально на пиру у Темперов. Мне не хочется потом за тебя извиняться.

— Нет-нет-нет! — Быстро замахал руками тот, немного меня удивив. — Мне там за любую выходку Элейна или Аларик все кости пересчитают! Не хочу! Не буду!

«А ведь верно — в детстве он часто гостил у Темперов, пока дядя мотался по турнирам по всем королевствам. Значит на одного помощника больше» — Подумала я, рассмеявшись забавно скорченной рожице кузена. Рядом со мной сразу послышался мужской и женский смех моей «свиты», сидевшей под навесом за небольшим столом и попивая холодное вино.

В эту поездку вместе со мной отправились моя давняя подруга Сильва Сантагар, наследница полностью подчиненного нам рода Сантагаров, сир Эндрю Дальт, мой давний друг, бывший когда-то в меня влюбленным, Гарин из Сирот Зеленокровной, мой молочный брат, и три самые старшие Песчаные Змейки — Обара, Нимерия и Тиена Сэнд, мои подруги и дочери дяди Оберина.

«Жаль, что он с нами не поехал» — Грустно вздохнула я, увидев на горизонте скалу с очертаниями замка, говорящую, что плыть нам осталось совсем недолго. — «Боится отойти от тети Элии. Кто бы подумал…»

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги