Осторожно и медленно я повернулась и заглянула в угол окна. Там, в дальнем конце комнаты, на низком ложе самозабвенно занимались любовью мужчина и женщина. Женщина изгибалась и стонала, спина мужчины вздымалась и напрягалась так, что выделялся каждый мускул. Руки у него были тонкие и бледные, а увидев мельком его лицо, я чуть было не ахнула. Октавиан!

На полу валялась смятая сброшенная одежда, и рядом с этим пара аккуратно стоявших в стороне мужских сандалий смотрелась странно. Я пригляделась, потому что сандалии показались мне необычными, и поняла: у них утолщенные подошвы. Явно предназначены для увеличения роста.

Ну и ну, вот так тихоня Октавиан! Предается любовным утехам прямо в резиденции великого понтифика и носит обувь, увеличивающую рост! Не знаю, что удивило меня больше.

Чтобы определить, с кем он развлекается, мне пришлось присмотреться. Не сразу, но я вспомнила эту женщину – жену одного из гостей египетского вечера. Кажется, мне ее представляли, но имя не запомнилось. Значит, Октавиан еще и прелюбодей. Да, люди могут удивить.

Я быстро ушла со двора в одну из комнат и подумала, что Октавиану тоже лучше поторопиться, пока его не застукал Цезарь. Мне с трудом удалось сдержать смех, когда я представила себе возмущение Цезаря, узнающего о том, что Октавиан предается блуду вблизи от священных реликвий. Точнее, Цезаря возмутит не блуд, а неуважение к месту.

Должно быть, Октавиан прознал, что в определенные часы Регия пустует, и стал использовать ее в своих целях. В конце концов, он член коллегии понтификов!

На столе лежало несколько свитков. Я приняла их за градостроительные планы Цезаря и развернула один, но тут же поняла – там письма и донесения. Моей латыни едва хватило, чтобы понять: в них говорится о передвижениях Лабиена и Гнея Помпея. Должно быть, это депеши от командиров Цезаря в Испании. Почему они здесь?

Когда я положила бумаги на место, у дверей возникло движение. Октавиан в идеально задрапированной тоге растерянно смотрел на меня. Я поразилась тому, что его тога сидит так аккуратно, а сандалии выглядят самыми обычными. Должно быть, у него отличный сапожник.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Октавиан.

Его удивление было ничуть не меньшим, чем мое несколько минут назад.

– Жду встречи с Цезарем, – ответила я, следя за выражением его лица.

– Сейчас?

Он подошел к столу и стал собирать документы, словно они адресованы ему.

– Вообще-то, он опаздывает, – сказала я. – Но должен подойти с минуты на минуту.

Октавиан внимательно посмотрел на меня, и я поняла: он гадает, давно ли я здесь нахожусь.

– Ждать внутри мне стало скучно, – заметила я невинным тоном, – поэтому я наслаждалась чудесным осенним днем в маленьком внутреннем дворике.

Некоторое время он боролся с собой, но потом решил, что хитрость и увертки бесполезны.

– Не говори ничего дяде, – попросил юноша. – Пожалуйста, не рассказывай ему.

– А почему? – спросила я с деланым удивлением. – Ему ли, при его репутации, порицать тебя? Ведь ты следуешь по его стопам. Да и я, по очевидным причинам, не имею права судить тебя.

– Я… я… – Он тяжело сглотнул. – Цезарю лучше не знать. Я… прошу прощения.

Я рассмеялась.

– Тебе не нужно извиняться передо мной. Не я супруг этой женщины.

– О Аполлон! – простонал он. – Ты знаешь его. Ты знаешь, что она… Только не говори дяде! Пожалуйста! Поклянись в этом!

– Полагаю, в клятвах нет необходимости. Хватит и моего слова.

Он схватил бумаги со стола и с вороватым видом сунул их под мышку.

– Мне… мне нужно идти, – пробормотал он и двинулся к выходу.

На пороге Октавиан обернулся, бросил на меня взгляд, полный беспокойства и гнева, и ушел.

Что я должна была думать? Уж не прибрал ли он к рукам документы, адресованные Цезарю, воспользовавшись ими так же, как воспользовался чужой женой? Судя по всему, с виду невинный голубоглазый юноша тот еще проныра! Знает ли об этом Цезарь? Он не может не догадываться.

Цезарь появился через несколько минут.

– Извини меня за опоздание, – промолвил он с деловым видом, – в этой переписке можно утонуть. Надеюсь, ты не очень долго скучала, ведь здесь так уныло.

Он указал на пустой стол.

– О, мне представилась возможность поразмыслить, – заверила я его.

Меня распирало желание рассказать про Октавиана, но я дала слово.

– В соседнем зале, – сказал Цезарь, направляя меня туда, – находится святилище Марса. Вот священный щит, что упал с небес в руки Нуме Помпилию, второму царю Рима. Он предсказывает победы римского оружия.

В комнате, несмотря на яркий свет снаружи, царил полумрак. На пьедестале высилась огромная бронзовая статуя Марса. Стены были увешаны множеством поблескивавших щитов.

– Чтобы уберечь святыню от воров, Нума велел сделать одиннадцать одинаковых щитов. Никто не знает, какой из них настоящий. Еще здесь есть копья – они начинают дрожать, предвещая роковые события.

– А сейчас они дрожат? Что они говорят насчет Испании?

Цезарь потянулся и взялся за древко одного из копий.

– Ничего. Все спокойно.

– Значит, ты хранитель этих реликвий? – спросила я.

– Их охраняет великий понтифик.

– Но они принадлежали царю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники Клеопатры

Похожие книги