Нард — драгоценная благовонная мазь на основе эфирного масла, добываемого из корневищ одноименного растения (лат. Nardostachys jatamansii — «нард индийский»), которое произрастает в Гималаях на высоте 3 500-5 500 м; была известна с глубокой древности и не раз упоминается в Священном писании; в эпоху античности продавалась в небольших алебастровых склянках.
296… aurea mediocritas, о которой я говорю, стала позднее вершиной моего богатства. — «Aurea mediocritas» (лат. «золотая середина») — жизненное кредо Горация, нашедшее выражение в его лирике:
Тот, кто золотой середине верен,
Мудро избежит и убогой кровли,
И того, в других что питает зависть, —
Дивных чертогов. («Оды», II, 10: 5–8; перевод А.Семенова-Тян-Шанского.)
… Он приглашает Фабулла отобедать с ним… — Фабулл — друг Катулла, несколько раз упоминаемый в его стихотворениях. Здесь имеется в виду одно из них:
Хорошо ты откушаешь, Фабулл мой,
Если мил ты богам, на днях со мною,
Только сам принеси с собой получше
Да побольше обед, зови красотку,
Да вина захвати и острых шуток!
Если так, хорошо откушать сможешь,
Драгоценный ты мой, а у Катулла
Весь кошель затянуло паутиной.
Но зато от души любовь получишь
И подарок еще, нежней и тоньше:
Ароматную мазь, моей подруге
Подношенье Венер и Купидонов.
Как понюхаешь, вмиг богов попросишь,
Чтоб ты стал целиком, Фабулл мой, носом! (13, перевод С.В.Шервинского.)
… его самого звали целомудренным Вергилием, а его музу — девой Парфенопой. — Согласно Светонию, Вергилий «был всю жизнь так чист и речью и мыслью, что в Неаполе его обычно называли Парфением» («Вергилий», 8). Греческое имя «Парфений» означает «Девственник».
297… Добавляли даже, что Вергилий вознаградил супружескую снисходительность своего друга, подарив ему трагедию «Фиест»… — «Фиест» (лат. «Thyestes») — трагедия Луция Вария Руфа, которая была написана в 29 г. до н. э. для праздника, посвященного второй годовщине победы Октавиана в битве при Акции; за свою трагедию автор получил от императора миллион сестерциев.
… Женой Вария была Плотия, сестра Плотия Тукки, который вместе с Варием был исполнителем завещания Вергилия. — Плотий Тукка (Тисса; у Дюма здесь ошибочно Типа) — Марк Плотий Тукка (? —?), древнеримский поэт и литературный критик из окружения Мецената, друг Вергилия, вместе с Луцием Варием Руфом подготовивший посмертное издание «Энеиды».
… его любовницей была Плотия Гиера, очаровательная вольноотпущенница Плотия Тукки. Это ее он воспевает под именем Амариллиды. — Плотия Гиерия — любовница Вергилия, в образе красавицы-пастушки Амариллиды воспетая им в «Буколиках».
… Посланца этого звали Деллий. — Деллий — Квинт Деллий (?-?), приближенный Марка Антония, не раз выполнявший его дипломатические поручения и посланный им в 41 г. до н. э. в Египет за Клеопатрой; участник и историк его парфянского похода 36 г. до н. э.; незадолго до битвы при Акции перешел на сторону Октавиана; сочинения его не сохранились.
298… прочитал ей стихи из XIV песни, где Гера, приготовляясь погрузить Зевса в сон на горе Ида, заимствует у Афродиты ее пояс. — Имеется в виду необычайно чувственная сцена из XIV песни «Илиады» (песнь эта имеет подзаголовок «Обольщение Зевса»): Гера, супруга верховного бога Зевса, выступающая за ахейцев, «убранством себя изукрасив» и позаимствовав у богини любви Афродиты ее узорчатый пояс, в котором заключаются все обаяния, отправляется на гору Иду, дабы, соблазнив Зевса и погрузив его в сон, отвлечь на время его внимание от троянцев, которым он сочувствует.
Ида — здесь: горный массив на северо-западном побережье Малой Азии (соврем. Каздаг), в Троаде, высотой 1 767 м, у подножия которого располагалась Троя; не раз упоминается в «Илиаде». Согласно Гомеру, Зевс «на вершине Идейской воссел, величался славой, // Град созерцая троян и суда меднобронных данаев» (VIII, 51–52).