— Вот именно. Значит, ты меня помнишь? Всего лишь парень, с которым ты работаешь. Господи, ну ты даешь!

Мэтт из гаража. Теперь Дек вспомнил.

— Я не нализался, — невнятно пробормотал он.

— Меня не проведешь, приятель. Вылазь. Вылазь из машины, говорю. Тебе нельзя в ней оставаться.

Дек пошарил рукой, пытаясь найти ручку двери, и в следующий миг уже лежал на влажной земле.

— Меня сейчас вырвет.

Он почувствовал, как Мэтт берет его под руку и помогает подняться. Дек, тяжело дыша, оперся о бок «Клио», с трудом подавив позыв к рвоте.

— Я отвезу тебя домой, чтобы ты протрезвел, — сказал Мэтт.

— Я же говорил тебе… — начал Дек, но ему пришлось приложить ко рту ладонь, чтобы удержать рвоту.

— Только не вздумай изгадить мою «Субару», — предупредил Мэтт.

Глаза у Дека закрывались, когда Мэтт подвел его к своему голубому автомобилю, припаркованному сразу за «Клио», и помог сесть на пассажирское сиденье. Дек опустил голову на приборный щиток, пока Мэтт вынимал ключи «Рено» и запирал его.

— Твоя старушка тебя прикончит, если узнает, что ты едва не натворил, — весело заявил он, усаживаясь за руль. — Было бы интересно на это посмотреть. — Он усмехнулся. — А так получается, что я настоящий герой, который спас тебя от полиции. Наверное, я заслуживаю пару бутылок пива.

— Не хочу ехать домой… — простонал Дек.

— Почему нет?

— Пожалуйста.

— Семейная ссора, да? — Мэтт посмотрел на него и пожал плечами. — Ладно. Я знаю, как это бывает. Тогда поедем ко мне. Мне без разницы.

Дек закрыл глаза. Когда он приоткрыл их в следующий раз, оказалось, что он лежит на диване, а Мэтт трясет его за плечо и протягивает чашку с горячим черным кофе.

— Выпей, приятель, сразу протрезвеешь.

Дек был слишком слаб, чтобы возражать, и сделал несколько глотков кофе.

— Я собираюсь позвонить твоим и рассказать, что произошло, чтобы твоя мать забрала свою машину.

— Только не говори, что я здесь, — сказал Дек.

Или подумал, что сказал. Возможно, ему это только показалось, Дек не знал наверняка, потому что почти полностью потерял связь с реальностью. Тошнота становилась все сильнее, и крепкий черный кофе нисколько не помог.

— Послушай. — Голос Мэтта доносился с расстояния в миллион миль. — Наверное, ты ничего не помнишь, но я с приятелями сегодня отправляюсь в Мексику. Ухожу через полчаса.

Должно быть, Дек пробормотал что-то в ответ, поскольку Мэтт продолжал:

— …свадьба, о которой я тебе рассказывал? Вернусь через неделю. Постарайся не сжечь здесь все, пока…

Больше Дек ничего не слышал. Он уплыл очень далеко.

<p>Глава 50</p>

Джоэль вновь услышал тот же шум.

Он доносился из шкафа. Странный скрипучий, царапающий звук.

Джоэль с трудом подавил ужас и на ощупь отыскал фонарик. К счастью, тот загорелся, и луч света разорвал темноту. Джоэль направил его на шкаф. Звук тут же стих. С отчаянно бьющимся сердцем Джоэль подошел к шкафу и распахнул дверцу.

Быстрое движение внутри заставило его вздрогнуть. Крупная крыса выбралась из кучи одежды и с глухим стуком спрыгнула на пол. Джоэль повел ей вслед лучом фонарика, и крыса спряталась под кровать.

Откуда она появилась? Несколько минут назад в шкафу было пусто.

Джоэль вновь посветил в шкаф и обнаружил небольшую дыру на задней панели. Должно быть, крыса вылезла оттуда.

Однако в этом не было никакого смысла. Шкаф стоял вплотную к стене. Джоэль приложил пальцы к дыре и почувствовал движение воздуха.

Тогда он вошел в шкаф и осторожно нажал на заднюю панель. Сначала она не поддавалась, но, когда он надавил сильнее, послышался щелчок, и панель отошла в сторону, словно дверь. Джоэль разорвал рукой толстую завесу паутины и шагнул в скрытый дверной проем.

Теперь он знал, где дед проводил долгие часы.

Потайной кабинет без окон был крошечным и тесным. Луч фонарика выхватил из темноты письменный стол и стул, груды старых книг, стопки исписанных листов. Джоэль взволнованно провел рукой по столу и открыл средний ящик.

Среди пыли и мышиного помета он сразу увидел револьвер и после коротких колебаний взял в руки тяжелый кусок стали с изъеденной коррозией голубоватой поверхностью. Джоэль узнал старую модель сороковых годов двадцатого века, «Веблей» калибра-455. Такие револьверы появились в послевоенной Британии, и их не составляло никакого труда достать у нелегальных торговцев оружием. Очевидно, именно так он и попал в руки деда. Джоэль открыл барабан и увидел там всего один патрон.

Пистолет удивил Джоэля. Едва ли его дед держал это оружие для защиты от вампиров, особенно с единственной пулей в барабане.

Напрашивался единственный разумный ответ, простой и жестокий — и как только Джоэль все понял, он вновь ощутил печаль. Пистолет не предназначался для защиты от вампиров. Старик собирался покончить с собой, если они когда-нибудь его найдут. Один выстрел в голову, чтобы спасти себя от судьбы более страшной, чем смерть. Вот только в тот день, когда они за ним пришли, оружие оказалось слишком далеко. Джоэль смотрел на зажатый в руке револьвер и почувствовал, что на глаза наворачиваются слезы. Он их сморгнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Федерация вампиров

Похожие книги