Молчавший во время их разговора Дихак, решил, что и ему настало время, как одному из офицеров, высказать свои соображения по поводу предстоящих поисков.

— В нашем отряде шестьсот солдат. Вы уверены Цодай, что такого количества хватит, чтобы начать операцию в горах? Раньше ведь повстанцами в этих горах уничтожались отряды, достигавшие даже и тысячного количества. Хотя, что я вам это рассказываю, ведь вы сами несколько раз командовали такими отрядами, ведущими поиски повстанцев в горах.

Услышав то, чего он не хотел слышать, а именно о своих поражениях, да ещё и от подчинённого, Цодай сжав кулаки, из-подо лба взглянул на Дихака, до которого только сейчас дошло, какую ошибку он совершил, но было уже поздно. Чудовищной силы удар кулаком в грудь отбросил Дихака назад метров на двадцать.

— Не терплю, когда слабаки и трусы говорят то, за что не могут ответить. — Пристально смотря на ставшего пытаться подняться, покалеченного офицера, прорычал Цодай. При этом он стал медленно вытаскивать из ножен нож. — И, похоже, что у нас уже появилась первая жертва повстанцев.

Поняв, что ему вынесен смертный приговор, на половину уже поднявшийся Дихак, схватился за пистолет. Но пустить оружие в ход ему не удалось, так как в ту же секунду, как пистолет выскользнул из кобуры, ему в сердце вонзился нож.

— Хороший бросок. — Похвалил убийцу Илкис. — Он умер именно там, где и должен был умереть, но как трус сбежал от сюда. Ну, а теперь давай вернёмся к предстоящей операции. Как только что говорил этот неудачник, соваться с таким количеством солдат в горы опасно. Но! Опасность нам бы угрожала, если бы мы просто блуждали по горам, ища неизвестно где. Так конечно мы бы могли нарваться на засаду.

— Однако, имея твой прибор и маячки, вживлённые в беглецов, мы будем идти по нужному пути. — Продолжил за юрга Цодай излагать план предстоящей операции. — Мы будем держаться высоты, на которой нас не достать повстанцам. А когда прибудем на место, проведём обстрел с воздуха, после которого, спустим десант, который добьёт тех, кто останется в живых после обстрела.

Дослушав Цодая, Илкис довольно улыбнулся.

— Я вижу, мы прекрасно понимаем друг друга. Теперь я думаю, можно включить прибор и отследить сигнал маячков наших беглецов.

Нажав на приборе определённую комбинацию кнопок, Илкис хищно посмотрел на две вспыхнувшие на экране прибора красные точки. По краям экрана стали бегать цифры и числа вычислений, определяющие расстояние до целей.

<p>Глава 18</p>

— Вот где ты! — Радостно воскликнул, заглянувший в шатёр Тившо.

Проснувшись от крика друга, Винс раскрыл глаза и с удивлением посмотрел по сторонам, соображая, где это он находится. Увидев с собой рядом спавшую Олиа, которая, как и он была полностью обнажённой, Винс тут же всё вспомнил.

— Понятно, чем ты здесь занимался. — Хитро сощурился Тившо, тоже успевший рассмотреть девушку. — Да! Хорошо малышка.

— Тише. — Попросил шёпотом друга Винс, став натягивать на себя штаны.

Когда же он, наконец, облачившись в штаны, вышел из шатра, держа в руках ботинки, Тившо одобрительно похлопал его по плечу.

— Молодец дружище. Как вижу, оттянулся ты по полной программе. А у нас тут такое было! Хорошо, что тебя так и не нашли.

— Зачем меня искали? — Встревожился Винс, забеспокоившись, что случилось что-то неладное. — Что ещё случилось, пока я отсутствовал?

— Да это всё принцесса. — Стал рассказывать Тившо о произошедшем за время отсутствия Винса. — Когда ты ушёл с той малышкой, она словно взбесилась. Верните его назад, и всё тут. Да ещё этот алкоголик Пин, разболтал ей, что произошло на развалинах Содера. Ну, она и давай всех нас гонять по лагерю, чтобы мы нашли тебя. Мы то, конечно, догадывались, чем ты занят, поэтому только делали вид, что ищем тебя. И ещё этот Никар, начал нести чушь, что если ты опозорил Олиа, то по законам племени должен стать её мужем. Тут-то принцесса совсем взбесилась.

— Начнём с того, что Олиа уже давно, до меня опозорена. — Почесав голову, невинно заметил Винс. — Да и она сама, можно сказать, хотела этого.

— Ну, это ваши дела. — Подмигнул другу Тившо. — Только ни принцессе, ни Никару не следует знать, что было между тобой и Олиа.

— А если она сама всё расскажет? — Скорей как факт, а не как беспокойство, высказал Винс своё соображение.

— Вряд ли. — Отмахнулся Тившо. — Какая девушка будет сама себе создавать подобную репутацию.

— А вдруг она захочет, чтобы я стал её мужем. — На этот раз было видно, что Винс испугался.

— Главное, чтобы ты всё отрицал. — Стал наставлять друга Тившо. — Вас никто ведь не видел, кроме меня. Ну, а я ведь ничего не видел, так что ничего и не было.

— Надеюсь, до этого не дойдёт. — Кисло усмехнулся Винс, которому даже была неприятна мысль о том, что возможны какие-то разбирательства по поводу того, что произошло между ним и Олиа. — Олиа хорошая девушка, и очень красивая, и я не хочу ей никаких неприятностей.

Услышав такие слова, Тившо удивлёно посмотрел на друга.

— Не разлюбил ли ты принцессу? — С надеждой спросил он.

Тяжело вздохнув, Винс отрицательно закачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги