— А что это такое — остров Вечного лета? И почему каменные фэйри на нём исчезают?
— Ты не знаешь об острове? Чему только учат нынешнюю молодёжь, — проворчало существо с непроизносимым именем. — Остров Вечного лета — это колыбель фэйри, место, где рождается магия. Но сейчас с островом творится что-то неладное и его волшебство слабеет. Когда оно окончательно иссякнет, все фэйри, кроме тех, что укрылись в Заповеднике, погибнут. Ах, ну и ещё спасутся Сид. Их холмы кто-то недавно укрыл защитным пологом, и они благоденствуют под ним.
Я улыбнулась. Значит, и от меня иногда есть польза. Фэйри торопливо проскользнул в какую-то расщелину и защёлкал языком. В то же мгновение из-за скал начали выбегать такие же, как он. Отличить особей мужского и женского пола для непосвящённого было невозможно, все они выглядели примерно одинаково. Я даже не знала, какого пола мой провожатый.
— Ещё один человек, Трргр? И откуда ты их только берёшь? — удивился один из зверьков.
— Нисса, — кратко представил (или представила?) меня фэйри. — А это мой народ.
Трргр собирался сказать что-то ещё, но тут с небес спикировал крупный коршун и опустился на небольшую свободную площадку, чуть не задев крыльями двух фэйри. Птица тяжело дышала, из могучей груди вырывались хрипы, глаза были подёрнуты матовой плёнкой. Я заметила на лапе коршуна какой-то свёрток, к которому тут же кинулся один из зверёнышей. Внутри оказалось письмо, сплошь покрытое бурыми засохшими пятнами. Кровь?
Среди фэйри поднялся ужасный шум, они сопели и кряхтели, издавая звуки, похожие на тихий рокот камнепада.
— Что-то случилось? — осторожно спросила я.
— Остров! Остров! — щебетали фэйри. Наконец Трргр соизволил объяснить мне, что произошло.
— На остров Вечного лета напали. Зло пришло на священную землю. Теперь наш народ обречён.
— Я могу чем-нибудь помочь? — посмотрела я на фэйри.
— Разве что ты отправишься на остров и уничтожишь угрозу, — печально улыбнулся Трргр. — Больше нам ничем помочь нельзя.
— Хорошо, я сделаю это. — Боги, во что я влезаю? — Как мне добраться до острова?
— Нужно добраться до моря, а затем двигаться на запад. Он там, среди волн, куда не доплывают человеческие корабли.
Я кивнула. Ладно, дойду до моря и позову сирен. Уверена, они не откажут мне в помощи. Развернувшись, я бодро зашагала к побережью вслед за семенящими впереди фэйри. Они решили проводить меня до берега. На серых пушистых физиономиях светилась надежда, что вообще-то выглядело довольно забавно. Трргр пристроился прямо рядом со мной.
— Скажи, а почему вы всё время говорили, что я «ещё одна»? — поинтересовалась я у зверька. Его имени вслух я старалась не произносить. Мой язык такие кульбиты совершить не сможет.
— Так ошивается тут один человек уже пару дней. Постоянно лазает повсюду, что-то высматривает. Я с ним тоже немного пообщался, привёл к своим. Но он был немногословен и вскоре ушёл.
— Как его звали? — автоматически спросила я.
— Не помню, для меня человеческие имена слишком сложные и плохо запоминаются, честно говоря. Кажется, имя начиналось на «А», но я не уверен.
И вот перед нами шумливое море. Март принёс с собой шторма и даже сейчас, хотя было относительно безветренно, волны были высоки и стремительны. Фэйри столпились под деревьями, глядя на меня издали. Судя по всему, им около воды было некомфортно. Я сняла сапоги и пошла по мелководью вперёд, пока вода не достигла моих колен. Здесь я остановилась и закрыла глаза, прислушиваясь к мерному рокоту волн. Песня сама сорвалась с моих губ и понеслась вперёд, взывая к моим сёстрам. Вскоре прямо передо мной вынырнула хорошенькая светловолосая сирена. Она легко сбросила хвост и встала на ноги, а затем нежно меня обняла.
— Привет, Нисса! Рада видеть тебя.
— И я рада, Ри, — улыбнулась я в ответ. — Но, увы, сегодня ты нужна мне не просто для того, чтобы поболтать. Времени терять нельзя, мне необходима твоя помощь.
— Я помогу тебе всем, чем смогу, — спокойно ответила девушка. — Говори, Нисса.
— Ты знаешь, где находится остров Вечного лета?
— Конечно. Остров — это в некотором роде наша родина. В его бухте родилась первая сирена, и с тех пор мы свято чтим его воды. Ни один человек не должен ступать на остров и осквернять его своим присутствием. Это священное место для многих живых существ Таринны. Тебе нужно туда попасть?
— Да, — кивнула я. — Надеюсь, меня не убьют за моё появление там?
— Ты же не человек, — пожала плечами Аллаориэн, — остров принадлежит тебе в той же мере, что и всем нам. Если ты хочешь попасть туда быстро, то лучше поторопиться. Идём.
Девушка крепко ухватила меня за руку и потянула в морские глубины. Я ещё успела обернуться и помахать рукой оставшимся на берегу фэйри, а затем мы нырнули и начали погружаться на самое дно.