— Как только я уберу руки, сожми его как можно сильнее. И не отпускай ни в коем случае.

— Понял.

— На счет три. Готов? Раз… два… три!

Кали отдернула руки, и, пока Андерсон неумело пытался занять ее место, кровь вновь потекла из раны.

— Кровь не останавливается, — испуганно произнес Дэвид.

— Зажимай сильнее, — скомандовала Кали. — Со всей силы.

Андерсон надавил на рану всем своим весом, и теперь кровь засочилась лишь тоненькой струйкой.

— Хорошо. — Сандерс одобрительно похлопала его по плечу и встала с коленей. — Так и держи. Сможешь?

— Какое-то время смогу, — ответил он. — Так что возвращайся скорее.

Ей не пришлось повторять дважды. Дэвид услышал удаляющиеся по коридору шаги и вскоре остался один рядом с трупом Грейсона и умирающим мальчиком.

Ник дышал часто и неглубоко. Его кожа побледнела, словно он измазался в мелу, бисеринки пота выступили на лбу.

— Дождись ее, парень, — прошептал адмирал. — Хватит с нее смертей на сегодня.

Кали вернулась через пару минут.

— Как он? — спросила она, открывая коробочку с набором первой помощи.

— Пока еще здесь, — сообщил Андерсон.

Сандерс бережно, насколько позволяли перебинтованные пальцы, достала из коробки шприц-тюбик с панацелином и прямо сквозь брюки ввела лекарство в бедро Нику. В отличие от крохотной дозы, которая была в скафандре у Андерсона, концентрированный раствор произвел мгновенный, прямо-таки чудодейственный эффект. Содержащиеся в лекарстве гемостатики остановили кровотечение, а биологически активные наночастицы принялись восстанавливать поврежденные ткани. В то же время болеутоляющий компонент погрузил юношу в глубокий сон — искусственно вызванную кому, способствующую работе жизненно важных органов. Без хирургического вмешательства все равно не обойтись, но панацелин способен сохранять раненого в стабильном состоянии до подхода квалифицированной помощи.

Вскоре кожа Ника приобрела нормальный оттенок, и дышать мальчик начал спокойнее и глубже. Кали наклонилась и проверила портативным диагностом его состояние.

— Подействовало, — определила она. — Можешь отдохнуть.

Андерсон аккуратно убрал руки и отодвинулся в сторону, уступая место Кали.

В наборе первой помощи она отыскала бинты и маленький тюбик с заживляющим составом — не жидким раствором, как панацелин, а густой липкой мазью. Кали попыталась снять крышку, но еще не восстановившиеся пальцы все время проскальзывали.

— Держи тюбик, — сказал Андерсон и здоровой рукой отвинтил крышку.

Кали выдавила мазь прямо на рану, затем перевязала бинтом. Проверила в последний раз показания прибора и убедилась, что ничего не упустила.

— Я думаю, все обойдется, — объявила она наконец, утирая тыльной стороной ладони вспотевший лоб.

— У нас неплохо получается работать вместе, — заметил Дэвид. — Может быть, откроем частную клинику?

— Да, тебе же нужно искать работу, — вспомнила Сандерс. — Тогда либо это, либо…

Андерсон поднял руку, прерывая ее на полуслове:

— Слышишь?

Она наклонила голову набок.

— Шаги! — Кали вскочила и закричала во весь голос. — Сюда! К кабинетам!

Немного погодя четверо охранников — двое мужчин и две женщины — показались из-за поворота.

— Мы слышали стрельбу, и я решила пойти к вам на помощь, — объяснила женщина, идущая первой. — Остальные присматривают за детьми.

Она взглянула на кровь на полу и труп Грейсона у стены и помрачнела. А затем увидела Ника и вовсе ужаснулась.

— Эта моя вина, — пробормотала она. — Не знаю, как он выбрался из столовой, но я даже не заметила его исчезновения.

— Вы не виноваты, капитан, — покачала головой Кали. — И с ним все будет в порядке. Хотя в госпиталь его отправить все-таки придется.

Охранница подала знак одному из своих подчиненных, и тот бережно поднял мальчика.

— Простите, что перебиваю, — вмешался в разговор Андерсон, все еще сидящий на полу, — но было бы неплохо, если бы кто-нибудь из вас отыскал Кая Лэнга.

— Правильно, — согласилась Сандерс. — Мужчина с азиатской внешностью. Татуировка на затылке. Не вооружен, но все равно очень опасен.

— Ранен в обе ноги, — добавил адмирал, показывая на пятна крови, тянущиеся по коридору. — Найти будет не сложно.

Один из охранников унес Ника, ступая очень осторожно, чтобы случайно не тряхнуть мальчика, остальные побежали по кровавому следу, оставив Кали и Дэвида вдвоем. Она присела рядом с ним.

— Ты тоже что-то неважно выглядишь, — забеспокоилась она, снова доставая прибор. — Будет лучше, если я и тебя проверю.

— Чуть позже, — остановил ее Андерсон. — Сначала попрощайся.

Она оглянулась на Грейсона, а потом опустила глаза. Поднялась, медленно подошла к покойнику и опустилась на колени рядом с ним.

Андерсон отвернулся, не желая мешать ей. Он слышал ее шепот, но даже не пытался разобрать слова. Но когда она негромко всхлипнула, Дэвид не выдержал и обернулся. Кали держала руку Грейсона у себя на коленях, и редкие слезы стекали по ее щекам. Затем она поднесла его руку к губам, поцеловала и осторожно опустила на пол. Вытерла слезы, глубоко вздохнула и поднялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [ru]

Похожие книги