– Узнаете этого человека, Говард? – спросила она.

Привратник отложил ручку, взял лист и поднес его ближе к лицу.

– А должен?

– Мы проверяем, не работает ли он в колледже, – сказал Кэррик.

Пожилой мужчина прищурился.

– Трудно сказать, – проговорил он. – Лица почти не видно.

Он протянул распечатку обратно, но Джо покачала головой.

– Оставьте себе, – сказала она. – И вот моя визитка. Если что-нибудь вспомнится, звоните.

Они вышли из колледжа, и Кэррик достал телефон, чтобы перезвонить Стрэттону на Сент-Олдейтс и отчитаться о результатах. Точнее, об их отсутствии.

Джо огляделась по сторонам. Американская пара – она записала их в американцы из-за габаритов мужчины и сочетания его кроссовок и носков – фотографировала себя с помощью селфи-палки; неподалеку от них молодая женщина с коляской переходила мощенную булыжником дорогу. Джо подошла помочь ей перебраться через высокий бордюр тротуара. В коляске, невзирая на тряску и шум, мирно спала девочка не старше месяца от роду.

– Спасибо! – сказала женщина.

– У вас такая чудесная малышка, – сказала Джо. – Как ее зовут?

– Мадлен, – ответила женщина.

Джо сдержала внезапный приступ тошноты – это имя было первым в их с Беном списке, – но шок, видимо, все равно отразился на ее лице, потому что женщина встревожилась.

– С вами все в порядке? – спросила она.

– Да, – сказала Джо. – Все хорошо. Простите, мне нужно…

Она пошла обратно к Кэррику, который разговаривал по телефону, а женщина с коляской торопливо зашагала в противоположную сторону. Пока Джо приходила в себя, из двери вышла уборщица, которую они видели в привратницкой. Посмотрев направо и налево, та заметила Джо и поспешила к ней.

Так и не успев вернуться к нормальному ритму, сердце Джо снова забилось быстрее.

– Вы что-то хотели? – спросила она.

Женщина показала на фото.

– Я знаю этого мужчину, – проговорила она с восточноевропейским акцентом.

– Вы уверены? – спросила Джо. Кэррик увидел, что они разговаривают, и уже бежал к ним.

– Он работает в колледже. Он садовник.

Кэррик, по-видимому, услышал, потому что сказал в трубку:

– Погодите кипятиться, босс. Возможно, у нас что-то есть.

На этот раз в кошки-мышки никто не играл. Силкотт хотел, чтобы они вернулись в его кабинет, но Джо ясно дала понять, что теперь командовать будут они, и он должен немедленно явиться в привратницкую. К чести молодой женщины, Марии, та не стушевалась под шквалом повторяющихся расспросов. Когда Силкотт снова спросил, уверена ли она, Мария твердо сказала, что мужчина на фотографии работает в колледже столько же, сколько и она сама, только не каждый день. Но имени его она не знает.

– Мне понадобится полный список смотрителей и садовников, – сказала Джо.

– Разумеется, – сказал декан. – Я безотлагательно переговорю с миссис Мендерли, секретарем колледжа.

– Сегодня тоже должны работать садовники, – сказал привратник. – В ректорском розарии, если я правильно помню.

– Проводите нас, – сказала Джо.

– Подождите, не так быстро, – вмешался декан. – Профессор Грейвс в отпуске. Нужно получить разрешение, прежде чем…

– Мистер Силкотт, – оборвала его Джо, – речь идет о пропавшем ребенке. Плевать я хотела на разрешения, традиции и правила колледжа. Отведите нас туда – сейчас же.

Декан слегка попятился под ее напором.

– Хорошо, – сказал он. – Самый короткий путь через боковые ворота. Говард, ключи, пожалуйста.

Привратник протянул ключи, и декан взял их дрожащей рукой.

Они снова покинули территорию колледжа и шли по улице, пока не добрались до массивной двери. Декан вставил в скважину огромный железный ключ, и они вошли в чудесный, обнесенный стеной сад, где цвели десятки всевозможных роз. По другую сторону от входа они увидели мужчину лет шестидесяти в зеленой форме – он сидел на солнце и курил. Завидев их, он сделал долгую затяжку и остался сидеть.

– Просто вышел на перекур, декан, – проговорил он.

– Все в порядке, Пит, – сказал Силкотт. – Эти люди из полиции. Им нужно задать…

Джо вытянула руку с распечаткой, поднеся ее к лицу медленно поднимавшегося мужчины.

– Этот человек здесь работает. Как его зовут?

Забыв о сигарете, продолжавшей торчать у него изо рта, садовник посмотрел на фото и нахмурился:

– По-моему, это Ал.

– Ал?

– Ал Трент.

– Вам известно, где он сейчас?

– А что он сделал? – как бы между прочим спросил мужчина.

– Он разыскивается в связи с исчезновением ребенка, – процедила Джо, теряя терпение. – Поэтому нам важно выяснить, где он.

Пепел осыпался на распечатку.

– Вы серьезно? – спросил садовник.

Джо выхватила у него изо рта сигарету и швырнула на землю.

– Серьезнее некуда.

– Не знаю, – сказал мужчина. – У меня нет его адреса, ничего такого. Он работает за наличку. У нас много таких. Вызываем его, когда он нужен.

Джо повернулась к Силкотту:

– Это значит, что он не проходит по документам?

– Э-э, похоже, что этого нельзя исключать, – ответил декан.

– У меня есть его номер, – сказал мужчина по имени Пит. Он выудил из кармана телефон и начал прокручивать список контактов. – Вот. Могу набрать его, если хотите…

– Нет! – вскричал Кэррик, выхватив у него из рук телефон.

– Эй! Верните!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Джози Мастерс

Похожие книги