– Нет, все в порядке, – сказал Пол. – Я иногда забываю, что она уже не маленькая девочка.

Джо вспомнила о курении и задалась вопросом, действительно ли он не в курсе.

– Похоже, у девчонки есть голова на плечах. По крайней мере, у нее с этим лучше, чем было в этом возрасте у меня.

Пол усмехнулся, доставая из холодильника пиво и скручивая крышку.

– С тобой с ума можно было сойти. Помнишь, как ты поехала на вечеринку рядом с Вудстоком и попыталась вернуться домой пешком?

– На такси денег не было.

– Мама с папой места себе не находили. Поставили на уши всех соседей в два часа ночи. Я твердил им, что с тобой все будет в порядке, но они заставили меня сесть на велик и присоединиться к поискам.

– Со мной не все было в порядке, – сказала Джо, позволив себе коротко улыбнуться. – У меня было переохлаждение.

Амелия вошла в кухню и сразу же направилась к холодильнику.

– Бокал вина, Джо? Похоже, день у тебя выдался насыщенный.

То ли из зависти к спортивной фигуре Пола, то ли из-за угрызений по поводу своего торопливого ужина, то ли просто потому, что она не готова была пересказывать подробности дня, Джо махнула рукой в знак отказа.

– Мне, наверное, тоже не повредило бы пробежаться. Нужно выпустить немного пара.

– Хорошо. – Амелия налила себе вина. – Это значит, что ты скоро вернешься в Бат?

– Как бы не завтра, – сказала Джо. – Кстати, большое спасибо, что приютили.

– Что за глупости, – сказал Пол. – Мой дом – твой дом.

Джо как будто перехватила взгляд Амелии, брошенный Полу, и демонстративно посмотрела в другую сторону.

– Как там Бен? – спросила Амелия, крайне неудачно попытавшись сменить тему.

– О… нормально, – сказала Джо. – Это же Бен.

– У нашего Уильяма только и разговоров, как Бен разрешил ему включить сирену. Он хочет стать полицейским, представляешь? Складывает игрушки в шкаф и говорит, что это тюрьма.

– Бен хорошо ладит с детьми, – ответила Джо совершенно искренне.

Пол отхлебнул пива.

– Так может, вы с ним…

– Пол! – возмутилась Амелия. – Так нельзя!

– Да ладно, мы же одна семья.

– Все нормально, – сказала Джо.

Пол иногда вел себя бестактно, но без злого умысла. Джо даже тронуло, что он считал их отношения достаточно близкими, чтобы поднять такую тему. О выкидыше она ни брату, ни его жене не говорила. Они вообще редко разговаривали, а по эсэмэс такие новости не сообщают.

– Ответ «нет», – сказала она, и от этих слов у нее пересохло в горле. – Я не уверена, что это для нас.

Пол кивнул и поднял бутылку, как бы провозглашая тост.

– Понимаю, сестренка. И не осуждаю. Экономия, опять же.

– За это и выпьем, – сказала Джо, поднимая воображаемый бокал. Она заметила, что Амелию ее ответ немного разочаровал. – Как дела у мамы?

– Так себе, – ответил Пол. – Она плохо понимала, что происходит. Амелия вывела детей на улицу. И еще она сильно похудела. Заскочи к ней, пока ты здесь. Возможно, это ее ободрит.

Или произведет прямо противоположный эффект.

С точки зрения Джо, проблема была не в деменции, а в моментах просветления. Именно тогда мать склонна была высказывать свои истинные чувства. Первые десять минут всегда проходили чинно и благородно, но потом начиналось критиканство: колкости, насмешки, сравнения. В прошлый свой визит Джо не продержалась и двадцати минут.

– Надеюсь, мне удастся выкроить время, – произнесла она.

Пол посмотрел на свою бутылку.

– Сиделки говорят, она почти перестала есть. Возможно, осталось недолго.

– Я же сказала: заеду, – отозвалась Джо.

<p>Глава 14</p>

Сгущались сумерки, и на благополучных жилых улицах вокруг дома Пола с жутковатой синхронностью начали зажигаться фонари – точно глаза ночных хищников, почуявших добычу. Воскресным вечером в поселке, как правило, все сидели по домам, и в конце широких подъездных аллей, в залитых светом окнах, то и дело мелькали собравшиеся вместе семьи или пары.

Джо не ставила четкой цели, как далеко она хочет забежать, но старалась держаться подальше от домов и в итоге оказалась на идущей в гору однополосной дороге без тротуара. Разогналась она, как всегда, сильнее, чем планировала, и скоро в груди уже пекло, а икры стали свинцовыми от молочной кислоты. Джо прибавила ходу, втягивая в легкие огромные порции воздуха. Время от времени проезжали машины, но Джо издалека замечала их по свету фар и сходила на край, уступая им дорогу. Она думала, ушел ли Стрэттон, как и грозился, после первого бокала, и продолжают ли веселиться остальные. Бен наверняка еще не унялся. Видимо, остановится где-то в местном отеле.

Добравшись до вершины холма, Джо побежала дальше, невзирая на протесты бедер, принявших на себя основную нагрузку, когда начался спуск.

«Рано или поздно придется рассказать им о нас с Беном, – думала она. – Они моя семья».

И это нечестно по отношению к Уиллу. Чем раньше она объяснит ему, что дядя Бу больше не будет приходить в гости, тем лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Джози Мастерс

Похожие книги