— Отрубаю связь. Ты ведь хотел сказать: «Мы все подохнем»? Если Каллик и Ж'мерлия услышат, что мне или Атвар Х'сиал грозит опасность, они тут же свалятся нам на головы. Предоставь командовать мне. — Луис снова включил связь. — Ж'мерлия, «Все — мое» готов к посадке?

— Конечно. Готов с того момента, как вы покинули корабль.

— Отлично. Ты знаешь, где мы? Маяки скафандров принимаешь?

— Так точно.

— Тогда садись прямо сюда как можно быстрее. Только лети осторожно!

— Слушаюсь! Ваш приказ будет исполнен. Мы будем лететь быстро, осторожно и с радостью!

— Господин Ненда, — присоединилась Каллик, — мы с удовольствием совершим посадку на Марглот и снова увидим вас! Нам вас так не хватало...

— Да, да, да! — Ненда безжалостно отрубил связь. — Когда Каллик со Ж'мерлией начинают подлизываться, их уже не остановишь.

— Как ты думаешь, скоро они появятся?

— Как минимум через несколько часов. Я же сказал им, чтоб были осторожны. Ж'мерлия — классный пилот. Только он знает, что Ат поотрывает ему лапы, если на корабле будет хоть одна царапина. — Ненда посмотрел в иллюминатор. Ветер усилился, и снег летел почти горизонтально. — Хреновая погодка. Сказать им еще что-нибудь?

— Там найдутся лекарства для Бена?

— Само собой. И вдобавок самый лучший робот-хирург, какого только можно достать.

— Тогда, я думаю, все. Пошли, если хочешь.

— Совсем не хочу. Хотя пошли, так уж и быть. — Ненда распахнул люк. — Ну как, кто первый принесет добрую весть? — прокричал торговец, заглушая свист ветра.

<p>Глава 29</p><p>На мели</p>

Холод, снег — это понятно. Чего еще ожидать, если иссяк единственный источник тепла — планета-гигант, вокруг которого вращался Марглот! Но такой ветер... Этого не ждал даже Луис Ненда.

Он сидел с подветренной стороны дома-конуса и слушал нарастающий рев бури. Дом стоял прочно. Ветер отрывал один за другим огромные листья, однако толстый ствол пока не поддавался. Снегу навалило уже по пояс. Луис вырыл себе в нем что-то вроде пещеры — не идеальная защита от ветра, и все же лучше, чем сидеть внутри да слушать идиотскую болтовню. Все, кроме Ребки и молчаливой Атвар Х'сиал, вели себя так, словно неприятности уже закончились, а опасности остались позади. «Все — мое» приземлится, они заберутся туда и отправятся домой, в рукав Ориона, по той же самой цепочке Бозе-узлов. Боже мой, какие кретины!

Луис бросил взгляд на монитор шлема. Минус двадцать семь, и температура продолжает падать. Он вспомнил недавний разговор с Ребкой.

— Нет смысла пока им говорить, но «Все — мое» — это лишь космический корабль. Он, конечно, может лететь и сквозь атмосферу — в нормальных условиях. А я не уверен, что вокруг нормальные условия. Если корпус покроется льдом, и эффективная тяга упадет процентов на тридцать, то грузоподъемность станет просто никакая.

— А Бозе-переход?

— С этим все нормально. Правда, сначала надо добраться до Бозе-узла. Разве что каким-то чудом узел есть на Марглоте... И даже в этом случае — как узнать, где он?

— А ты что предлагаешь?

— Пока ничего. Выйду-ка я наружу. Если станет совсем скверно, «Все — мое» просто не сможет сесть.

Только что такое «совсем скверно»? Луис снова взглянул на монитор. Тридцать два градуса. Черт побери, ну где же корабль? Интересно, что хуже: если ветер помешает сесть или если Ж'мерлия все-таки попытается и разобьет корабль вдребезги? Хотя понятно, что будет. Ж'мерлия и Каллик будут пытаться сесть, чем бы это ни грозило.

Сверху что-то упало. Луис вздрогнул, подумав: «Черт, вот и конус рухнул...» Но это была всего лишь Синара Беллсток. Она счищала снег со стекла шлема, пытаясь разглядеть лицо Луиса.

— Я беспокоюсь за тебя. — Синара заворочалась в снегу, устраиваясь поближе и почти разрушив снежное убежище, которое Луис с таким трудом построил. — Капитан Ребка сказал: ты пошел погулять, а Торран Век рассказал старую историю, еще докосмических времен, о том, как один человек ушел в снег, чтобы остальных могли спасти, и там погиб. Вот я и подумала... я боялась... впрочем, это ерунда, я знала, что ты очень сильный.

Луис не сразу понял, о чем она говорит. Какой дурак сам пойдет умирать в снегу? Наверное, в старые времена было еще больше психов, чем сейчас. Синаре, само собой, требуется герой. Но настоящий герой — это тот, кто спасает всех. А прежде всего — самого себя.

— Я вышел не умирать. — Несмотря на то что их шлемы соприкасались, Ненде приходилось кричать. — Мне этого совсем не хочется. Я жду, когда появится «Все — мое», и думаю, где его черти носят. Он уже несколько часов как должен был сесть.

— Как он будет выглядеть? Я имею в виду — какие у него огни? Ведь мы ничего больше разглядеть не сможем.

Синара была права: снег, давно превратившийся из мягких хлопьев в стремительный поток острых ледяных игл, не давал разглядеть что бы то ни было дальше сорока метров.

— Насчет прожекторов не знаю. Ж'мерлия скорее всего будет садиться по приборам. Увидим навигационные огни, красные: один постоянный, два мигающих.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги