запах. Рыча, она вскочила и схватила руку, отбросив ее подальше от ее носа.

Только тогда она смогла открыть глаза. Только тогда она увидела обрезанный

зубчик чеснока. Только тогда она увидела, что смотрит прямо на Стива.

- Это я, - сказал он.

- Это воняет! – крикнула она, сжимая его руку до тех пор, пока из нее не вылетел

чеснок.

В его глазах читалось беспокойство. Чеснок для вампира, то же самое, что для

человека сыпать соль на рану. Он перевел взгляд на свою руку.

- Не могла бы ты не ломать мне запястье?

Она ослабила хватку, попытавшись понять сложившуюся ситуацию. Она пыталась

сосредоточиться на том, что произошло. Она пыталась выяснить, где она, и какого черта,

она здесь делает.

- Что случилось? – спросил чей-то низкий голос.

Детали расследования кружились в ее воспаленном мозгу. Болела ее голова или то,

что было в ней? Точнее, была ли это физическая боль или эмоциональная?

Она оглядела комнату, и увидела Бернетта, стоящего в нескольких футах от стола,

на котором она лежала.

Чертовски здорово! Она хотела всех поразить, и у нее это вышло! Правда она еще

не знала, в чем была суть.

- Слава богу, ты в порядке.

К столу подошла самая, что ни на есть, беременная, Холидей.

- Что случилось?- снова спросил Бернетт.

Делла моргнула, попытавшись найти ответ на вопрос Бернетта, а также еще на

десяток вопросов, которые кружились в ее голове.

Слова, которые вертелись на ее языке, могли быть плохо восприняты Бернеттом,

поэтому она изо всех сил пыталась найти все объясняющий ответ.

Проблема была в том, что она не знала ответов.

- Я... я ..., - в ее сознании начались складываться кусочки воспоминаний.

Она спрыгнула со стола, и... решила сесть. Стив, стоявший рядом, пытался помочь

ей. Она оттолкнула его в сторону. Ей не нужна была помощь, спасибо большое, еще не

хватало, чтобы ее считали слабой.

Сидя на столе, и свесив ноги, она смотрела на стену, пытаясь сосредоточиться. Она

чувствовала запах чеснока и приятный аромат Стива, потом она уловила запах ...

животного.

Картина с двумя котятами, преследующими бабочку, привлек ее внимание, она

снова посмотрела на Стива. Обеспокоенного Стива.

Она поняла, что была в кабинете ветеринара. Который, к слову, был еще и

кабинетом для сверхъестественных существ. По крайней мере, на один из ее вопросов был

получен ответ. Теперь ей просто нужно выяснить почему.

Бернетт хмыкнул, вперив в нее взгляд, как будто все еще ожидая, когда она ответит

на его вопрос. И он не излучал терпеливость.

- Я пошла на пробежку, - сказала она, краснея от усердия. – И оказалась около

водопадов.

Она вспомнила, что услышала звук бегущей воды, но почему-то это прозвучало

слишком уж безумно.

- Я ... я уже собиралась уйти, но я услышала что-то, или кого-то, позади себя.

- Это объясняет шишку на твоей голове, - сказал Стив. - Кто-то ударил тебя.

Делла посмотрела на Холидей.

- Неужели Ангелы Смерти сделали это?

Брови Холидей взлетели вверх.

- Зачем бы они стали ударять тебя по голове?

- Потому что они не хотели, чтобы я была там, потому что они придурки, потому

что их мамы одевали их смешно в их детстве. Я не знаю.

Ее снова затошнило, поскольку в ее ноздри скользнул запах чеснока, валявшегося

на полу.

- Я не думаю, что это были Ангелы Смерти, - сказал Бернетт. - Сигнализация

сработала за три минуты до того, как тебя нашли в отключке.

Холидей склонила голову в сторону Бернетта и сказала.

- Это мог быть просто кто-то набредший на наш лагерь, они могли испугаться,

когда увидели Деллу.

- Даже если ты испугался, это не дает тебе права ударять ее, - сказал Стив, в его

словах сквозила буря эмоций.

Бернетт нахмурился, посмотрев на Стива.

- Пожалуйста, убери отсюда чеснок.

Стив кивнул, затем посмотрел на Деллу.

- С этого момента держись подальше от Водопадов.

Она хмуро посмотрела на Стива. Ей итак претило, что надо выслушивать

нравоучения от Холидей и Бернетта. Стив не имел права приказывать ей. Они не

встречаются. Оборотень взял зубчик чеснока и вышел из кабинета.

Холидей, переваливаясь с ноги на ногу, словно медведь, подошла к ней.

- К счастью, я как раз собиралась пойти к водопадам, и нашла там тебя без

сознания.

Значит, ее нашла Холидей.

- Зачем кому-то вламываться сюда, чтобы ударить меня по голове? – спросила

Делла, в которой уже брала верх, ярость. – Какому трусу взбрело ударить меня по голове?

Почему они не могли встретить угрозу лицом к лицу?

- Может быть, это как-то связано с человеком, который убил ту пару, - сказал

Бернетт. - Если ты знаешь его запах, когда он пробегал рядом, может быть, он теперь и

твой чует за версту. Ты почуяла запах злоумышленника до того, как он ударил тебя?

Делла пыталась вспомнить.

- Нет, я ... не услышала его.

Она задавалась вопросом, не сдаст ли ее обоняние так же, как и ее слух. Так как она

была у врача, может быть, она должна упомянуть об этом, но, вспомнив о том, что она не

была достаточно сильна для того, чтобы быть агентом FRU, она держала язык за зубами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тенистый водопад

Похожие книги