– Аиша! – Низкий голос Арктура заставил Аишу очнуться. Дракон склонился над ней, с беспокойством заглядывая в глаза.

<p>Глава 44</p>

«Я чувствую, что она в опасности!» – взревела драконья ипостась Арктура, когда его хозяин занимался делами.

«Почему я ничего подобного не ощущаю?» – Человеческая половина не спешила верить. Обычно, когда Аиша оказывалась в переделке, его собственные инстинкты давали знать об этом. Сейчас же все было тихо, лишь противное чувство зуда бередило душу.

«Не знаю… – не очень уверенно отозвался дракон. – С моей Хавани что-то не так. Не пойму, что именно, она как будто сама не своя. Вроде бы и в опасности, а вроде бы и нет…»

«Не могла же она нарушить мой приказ?» – задумчиво протянул Арктур.

«Наша оторва на все способна», – мечтательно произнес дракон. Он не отзывался об Аише плохо, восхваляя свою женщину даже тогда, когда ей нужно было дать ремня.

«Хорошо, давай навестим ее», – пробурчал Арктур. Если эта хулиганка снова его ослушается, он не сдержится и накажет ее. Жестоко накажет.

«И как же ты собрался ее наказывать?» – насторожился дракон.

«В постели, – усмехнулся Арктур. – Она будет умолять меня о пощаде».

Такая идея понравилась дракону. Он давно не делил ложе со своей Хавани, не ощущал под собой нежность и хрупкость ее тела. Не слышал сладкие вздохи возле своего уха… Да, такое наказание подходит для Хавани идеально. Он был бы даже рад, если бы она шалила почаще.

Дракон не стал тратить время на полет. Открыв портал, мгновенно переместился в Первый дом, в спальню своей невесты, почти жены. Пусто. Арктур тихо выругался. Проклятье, где она? Куда смотрят слуги и сиделки? Закрыв глаза, дракон сжал кулаки от злости и попытался почувствовать свою пару.

«Эй! Что это? – Дракон прервал его мысли. Подойдя к подоконнику, он взял в руки наполовину опустошенный пузырек с нектаром. – Она выпила половину? Это в каком же она состоянии?» – изумился дракон.

Повисла тишина. После такого количества нектара даже его, взрослого дракона, не будет слушаться тело. Негодование медленно сменялось тревогой. Куда могла направиться выпившая драконица? Он же сказал ей: несколько капель! Что за народ эти женщины? Тревога начала нарастать, когда Арктур понял, что не чувствует местоположения Аиши. Она недалеко, но точно понять, где именно, мешает какая-то пелена. У него есть только примерная территория, где нужно искать эту негодяйку.

Ступив на подоконник, Арктур перекинулся в огромного крылатого ящера. Могучие крылья наполнились воздухом, и он взмыл вверх. Зоркие драконьи глаза различали даже травинки, находящиеся на далеком расстоянии. Как давно он не чувствовал такой силы и могущества! Слиться со своей истинной природой, быть самим собой – вот настоящее счастье.

Он заметил Аишу довольно быстро. На плато, расположенном на вершине неприметной скалы, раскинув крылья, лежала совсем юная драконица. Она уже не была ребенком, но до своих истинных размеров еще не доросла. Почему она лежит? Присмотревшись, Арктур увидел, что ее глаза закрыты. Он сам не понял, как за секунды смог изменить направление и спикировать вниз, к ней. Драконица лежала неподвижно, и это пугало.

– Аиша! – Стоило Арктуру принять человеческий облик и коснуться чешуи, как Аиша приняла человеческую форму. Золотые волосы рассыпались по голой поверхности скалы, ночная рубашка из шелка неприлично задралась до самых бедер.

– Арк… – облегченно выдохнула девушка, обдав дракона густым запахом перебродивших фруктов.

– Это же надо было так накидаться! – раздраженно воскликнул он, подхватывая девчонку на руки. В таком состоянии она даже на ногах стоять не может. Матерь, что ему с ней сделать? Стоит оставить ненадолго, так сразу же она попадает в какую-то историю. С этим пора завязывать. Раз Аиша не может обойтись без него, значит, Арктур всегда будет рядом.

Дракон вернул свою Хавани обратно в ее покои. Он как раз собирался навестить ее этим вечером, чтобы сообщить важные новости: переговоры окончены. Самые влиятельные люди королевства приняли самое разумное решение: не воевать с драконами. Между первыми детьми Матери и людьми вновь будет заключен мир, на еще более выгодных условиях, чем прежде. Прежде Арктуру доводилось общаться лишь с королями, впервые он напрямую вел переговоры с теми, кто принимал реальные решения. А они оказались приятными и умными людьми. Лучшими из тех, с кем Арктуру доводилось общаться. Найти общий язык с ними оказалось несравненно легче, чем с короной. И зачем он сотни лет прибегал к переговорам с этими посредниками?

Королевская знать выразила надежду на сотрудничество с драконами. Они не пытались навязать такие условия, при которых древних народ оказался бы в подчиненном положении. Арктур старался найти скрытые мотивы в каждом их предложении, но их попросту не было. Драконы, полные сил, оказались интересны этому миру. И как военная сила, и как источник знаний, и как инструмент политического влияния. Люди поняли, что драконы больше не умирающие малочисленные существа. Они возвысились, обрели силу, а для политики нет более убедительного аргумента, чем сила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проданная дракону

Похожие книги