Несколько серебряных рябин на воде бесшумно всплыли к противоположному берегу. На середине реки всплыла голова женщины. Она гордо подняла руку, помахала ему, выщипала свои ярко-красные губы и ткнула в него пальцем.
"Мума!"
"Эй!"
Мужчина в гневе выхватил меч, и длинный меч ударил по воде, вдохновляя высоту воды, но пешехода уже не было.
После переправы через реку наложницу-принцессу, не забывшую поцеловать, вывели на берег мастера Цзун Чэня, хорошо разбирающиеся в воде, а Хэ Ляньчжэн уже ждал на противоположном берегу.
Человек, устроивший засаду под водой, был убран. Хэ Ляньчжэн проигнорировал свою мать, которая плакала и кричала с распростертыми объятиями, и немедленно приказал трем сотням своих охранников подняться на корабль. Три тысячи стражников, которых привел Цзюнь Юмэн, последовали за ним. .
План другой стороны использовать наложницу для принуждения Хелянчжэна провалился, но остановить его не было никакой возможности. Под огнем кожаные рыцари выстроились в ряд и ждали.
Это начало входа на территорию Хучжуо и первый шаг к тому, сможет ли король прерий устоять на ногах. Так же, как Хэлянчжэн должен выстоять в этой битве, Цзинь Пэнбу тоже намерен пойти по стопам Хэлянчжэна в этой битве. Оставайтесь здесь навсегда.
Парни из прерий действовали прямо, и поскольку они не собирались отпускать друг друга живыми обратно, не было никаких глупостей, и они прямо присоединились друг к другу.
Переправившись через реку, он не сразу смог сесть на лошадь. Почти сразу после того, как корабль приземлился, летящая стрела другой стороны упала, как дождевой покров.
Чунь Юмэн уже приказал своему щитовому войску приседать на лук, а из-за щита отстреливались длиннолуки. Хелян Чжэн и Ба Бяо с поднятыми щитами бросились с корабля и врезались во вражеский строй.
Глава 235
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!
Люди Цзун Чэня хорошо владеют водой, скользкие, как рыба, вырываются со дна воды, непредсказуемо появляются под подковой Цзиньпэн Писю двух рыцарей, ничего не делают, специально подрезают ноги лошади, мгновенно наваливаются грудой, строй позади нарушается, когда они с трудом поднялись, люди Хелиан Чжэна уже бросились.
Хеляньчжэн, ненавидящий ненавистью своего отца, естественно, не будет слабым. Убивать людей - все равно что резать тофу, а знаменитый воин Ба Бяо, подобно девяти вихрям, ведет за собой вражескую армию. Где бы он ни проходил, свет крови озаряет ночь. Окрашивает луга в красный цвет.
Департамент Писю изначально был самым слабым из двенадцати, иначе он не был бы разделен на периферии луга, и сила, которую можно было направить, была ограничена. Поскольку департамент Цзиньпэн все еще боролся за королевскую власть с другими департаментами, его можно было использовать для перехвата Хэлянь Чжэна. Людям суждено быть не всем. По первоначальным расчетам министерства Цзиньпэн, в компании было не так много охранников. Хотя количество посланных принцессой было приемлемым, их можно было медленно перевезти на корабле. Убийство, это хорошая идея, и именно поэтому Фэн Чживэй и Хэлиан Чжэн не хотели воспользоваться рекой Еду.
Но Департамент Цзиньпэн никогда не думал, что у Фэн Чживэй есть своя сила. Небольшое количество людей, задействованных во всех аспектах работы мастера. Их совокупная сила была не меньше, чем у небольшой, хорошо обученной армии.
Более того, есть Гу Наньи, который не стрелял.
Мастер Гу использовал форму прогулки со своим ребенком во дворе и последовал за Хелянчжэном, размахивая руками, чтобы увидеть большое количество свирепых воинов Цзиньпэн, пытающихся осадить Хелянчжэна сзади. Многие даже не знали, как умереть. Умерли.
Когда день уже близился к рассвету, небольшому сражению суждено было иметь далеко идущие последствия.
Лидер департамента Цзиньпэн, который преследовал половину пути, выглядел не очень хорошо, и повел остальную часть группы бежать. Семья департамента Писю была здесь, бежать было некуда, большинство из них бросили оружие и сдались.
Солнечный свет светил слегка, и густая кровь на зеленой траве упала в это время, пропитывая черную почву более плодородной.
В следующем году пастбища здесь должны быть более пышными.
Хэ Ляньчжэн медленно шел среди мертвых тел и выжженного дыма. Блеклые фиолетовые глаза были спокойны и невозмутимы. Бирюзовый халат медленно мазнул по крови, и военнопленные сжались под его ногами.
"Внезапная проверка". Он внезапно остановился перед человеком и посмотрел на него сверху вниз. "Мы друзья, которые росли вместе, когда были молодыми. Когда ты был ребенком, ты выиграл мой аттракцион. Мы встретились. Твоя дочь, ты хочешь выйти за меня замуж. Сын, мой сын еще не родился, убьешь ли ты будущего тестя своей дочери у своих ног?".
Набег поднял голову, и человек из прерий залился слезами.