Молодой человек в огненно-красном халате с мехом из черной лисы, отличающийся от других, в стиле мальчика из прерий, лицо все более и более гламурное, стройное и волнистое, глаза улыбаются и полны улыбки, держит в руке кусок черного дерева, вырезанный в виде летящего орла на золотой пластине.
Все патриархи завидуют - на территории Файрфокса есть небольшая шахта черного золота, так что, помимо золотого льва из двенадцати, отделение Файрфокса является самым процветающим.
"С сокровищами выживания нашего народа, посвящается достопочтенному королю". Манера Кли была элегантной и скромной, и он поднял Вуджин над головой.
Хэ Ляньчжэн пристально посмотрел на него, слегка изогнул губы и сказал: "Брат Кли не обязан быть вежливым, ты самый молодой патриарх Хучжуобу, и брат будет больше зависеть от тебя в будущем."
"Будет ездить за королем". Ке Ли с улыбкой отступил.
Кто-то поднес золотую пиалу, наполненную белым хрустящим сыром, и Дама Живой Будда вздрогнул и встал.
Хэ Ляньчжэн повернула голову и засмеялась над девушкой-рабыней рядом с ней: "Я не собираюсь помогать Да Маалу..."
Он не успел договорить, как его лицо внезапно изменилось, а затем все увидели, что в его бровях появился остаточный голубой цвет. Воскликнув, Хэлиан Чжэн пошатнулся и внезапно упал!
С грохотом все патриархи бросились вперед, а Дама Живой Будда был потрясен и чуть не сбил с ног золотую раковину.
"Великий царь!
Великий король!" Патриарх синего медведя и другие кричали вокруг Хелянчжэна. Кто-то влетел во двор без ног и вытащил медика и знахаря. Эти люди протиснулись к нему, обливаясь потом. Он торопливо клал пульс на пульс, гадание, гадание, гадание, гадание, **** прыжки, он был так занят, что был в беспорядке, но он не мог полностью рассказать о положении Хэлянчжэн. Через долгое время, тревожно побуждаемый патриархами, медик Ван Тин закончил. Заикаясь: "Похоже, что король... не похоже...".
"В чем дело?" - с тревогой спросила толпа. Патриархи Синей Птицы и Белого Оленя немедленно поприветствовали друг друга и переставили охрану Ван Цзюня. Воды вокруг высокой платформы не было, и все вельможи, пришедшие послушать новости, были заблокированы под сценой.
"Посмотрим, посмотрим..." К Дхарме Живого Будды подошли, задыхаясь, и все поспешили освободить место, старый оратор внимательно посмотрел на несчастный цвет лица Хэлянчжэна, немного не веря. Он пощупал пульс, надолго закрыл глаза и вздохнул.
"Дитя мое... дитя мое..." Старый лама разрыдался. "Ты не должен так идти, как это может быть? Разве зловещие темные тучи не накрыли тебя так рано?".
При этих словах патриархи посмотрели друг на друга, не могли не вспомнить о неповиновении Хелянчжэна воле Бога два дня назад и самовольно приговорили его к порке. Некоторые колебались и говорили: "Это вина Бога..."
"Какая **** вина!" Кто-то вклинился и закричал: "Если посмотреть на лицо короля, то оно кажется отравленным. Явно кто-то отравил руку, глядя на то, кто сегодня подошел к королю!".
Говорившим был Кли.
"Мой сын..." Цветок пиона поднял Бабяо из-за стола внизу, всю дорогу отпихивая людей пинками и толчками, бросился обнимать Хелиан Чжэна и плакать: "Что с тобой?" , "Сегодня утром все в порядке..."
"Принц.
" Позавчера втиснулся Гард, лицо которого было в синяках и кровоподтеках, перевернув веки Хэлянчжэн, обеспокоенно сказал: "Не плачь в спешке, я слышал, что на Центральных равнинах отравили людей Будет противоядие у людей, все равно важно сначала найти того, кто дал отравленную руку, и спасти короля".
"Кто может встретиться с королем сегодня утром?" Хотя вельможи Ирги были немедленно остановлены под сценой Ван Цзюнем, то, что только что произошло, было хорошо видно, и кто-то сразу же прямо закричал: "Он вышел прямо из царского двора Разве это не люди вокруг вас!"
Когда прозвучало это предложение, наступило мгновение тишины, а затем словно горшок с горячим маслом плеснули в холодную воду и захлопнули.
"Кто еще может быть рядом с Ваном? За три дня до и после Ли Фэя все они были наложницами!"
"Кто сопровождал короля, когда он выходил из гарема сегодня утром?"
"Наложница!"
"У девушки-рабыни тоже есть официант!"
"Девушка-рабыня не может приблизиться к царю!"
"Сначала позови всех девушек-рабынь, которые прислуживали царю сегодня утром!" Гард начал командовать сам себе: "Строго пытать".
Запаниковавших девушек-рабынь подтаскивали и трепали одну за другой.
"Вечная жизнь на небе. Одежду короля сегодня утром разбирала сама наложница".
Глава 270
Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, читать бесплатно!
"Завтрак подавала рабыня-служанка, но в это время все ели его вместе. Наложница также резала мясо для царя..."
"Когда он вышел, царь не захотел, чтобы мы его сопровождали. Он шел с наложницей. Рабы ничего не знали...".
Рассказывая один за другим, они также обыскали все тело. На сцене некоторое время Кли ничего не говорила, и Гард, увидев улыбку в уголке глаз, промолчал. Патриарх Синей Птицы и Белого Оленя проигнорировал это и сказал глубоким голосом: "Наложница Пиона, смотри..."