Затем в его глазах промелькнул след сомнения.

До комы память была неразличима, а иногда трезвость была коротким трансом. Он лишь смутно помнил, что кто-то приходил и уходил, и помнил, что палец коснулся ладони мужчины повязкой.

Он подержался за лоб, и Шен Шен спросил плачущую женщину.

"Вы спасли меня?"

Женщина смотрела прямо на него, смотрела на него в мрачном вагоне, смотрела на него, который долго ждал и долго думал.

Долго, - решительно ответил я: "Да".

В конце 19-го года Чанси семь принцев были вовлечены в дело в деревне Лунбэй Тукун. Его Величество тайно приказал Чу Ван Нин И отправиться в Лонгбэй для расследования, но он попал в засаду, устроенную убийцей. После этого убийца был схвачен, а в королевский дворец его величество отправился в сопровождении Его Величества. Было лишь слабое известие о том, что Его Величество чуть не хватил удар.

Это лишь поверхностные новости, несколько слов, никто не понимает засаду и убийство снежной ночью, никто не знает, что принцы были в ловушке и в ловушке той ночью, и никто не осмелился внимательно изучить, раз кто-то смело убил принца, почему нельзя сделать это аккуратно, вместо этого тебя поймают.

Возможно, кроме игроков в игре, только Фэн Чживэй, проехавший в ту ночь мимо горы на сумасшедшей повозке, понял, что в то время как Седьмой принц разбил корабль и убил Нин И с помощью смертников и армии, кажущийся одиночкой Нин И также мобилизовал армию и ждал В горной роще неподалеку богомол ловит цикаду, а цикада летит за богомолом.

Этот вопрос также был рассмотрен. Помимо тайной серии распоряжений, единственным изменением на поверхности было то, что семь принцев, стоявших перед армией, были быстро отозваны в Пекин. Он столкнется с вопросом о гневе императора или с некоторыми другими наказаниями.

По сравнению с крупным делом, вызвавшим кражу, новостей мало.

Директор уезда Шэнъин и наложница Шуньи должны быть отозваны в Пекин.

Ди Цзин давно забыла женщину, потерявшую мать, брата и мужа, и вспоминать о ней сейчас - лишь "горькая" оценка.

Глава 647

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Именно эта фраза заставляет старого императора, недовольного своими сыновьями, иметь редкое сердце сострадания. Люди всегда жалеют женщину, у которой много судеб. У него есть хорошая награда для Фэн Чживэя. Успокаивал, несколько раз устраивал для нее дворцовые банкеты, разрешал ей право свободного входа и выхода из дворца.

Фэн Чживэй, игравшая Фэн Чживэй, была кроткой и воспитанной. Она не смела слишком часто показываться на глаза старому императору, чтобы он не подумал о Вэй Чжи, но это не мешало заботам императора. Вскоре после возвращения в Пекин Вэй Чжи несколько раз приходила во дворец.

На этот раз она снова разговаривала с императором, и император Тяньшэн, казалось, был в хорошем настроении, и вдруг спросил ее: "Я слышал вчера, что когда вы в прошлый раз возвращались в Пекин и проезжали Лунбэй, вы столкнулись с царем Чу?".

Фэн Чживэй почувствовала шок в сердце и ответила, пытаясь разобраться в ситуации: "Да, там также был убийца, который вызвал панику среди лошадей".

"Говорят, что вы не спасли короля Чу и бросили его в занесенной снегом повозке с утечками ветра, чуть не убив его, но есть и такие?" Император Тяньшэн уставился на нее медленным тоном и тяжелым взглядом.

Фэн Чживэй была невысокого роста и тут же опустилась на колени.

"Ваше Величество." Она склонила голову к земле и прошептала: "Куртизанка в это время спала в машине. Она ничего не знала. Я только видела, как короля Чу внезапно бросили в повозку с рабами. Лошадь испугалась и побежала со всех ног. Придворный был в панике, нет. Хорошо, что я знаю, что делать. Ваше королевское высочество без сознания. Что могут сделать жены и вдовцы? Жены и вдовы - вдовы, зловещее тело Дай Сяосяо, одинокий мужчина и вдова наедине.

Мне пришлось бросить машину, и я думал встретить правительство, а затем поручить им спасти Его Королевское Высочество, но жены не знали дороги и сбились с пути. Когда жены нашли правительство, пришло известие, что Его Королевское Высочество спасен. ...... Сестры и жены трусливы и эгоистичны, прошу Ваше Величество наказать!"

"Я наказываю за то, что вы делаете". Император Тяньшэн услышал фразу "ничего не знаю", его глаза замедлились, он усмехнулся, и двинулся к ней: "Ты девушка, такая ситуация напугала, и винить тебя нельзя. При встрече с королем Чу не забудь сделать вину".

"Да." Фэн Чжи слегка опустил брови.

"Лао Лю действительно благоприятен". В голосе императора Тяньшэна не было слышно радости. "К счастью, был человек, который умер своей смертью. Он спас ему жизнь в критический момент. Я не был рад приходу... Теперь, кажется... ...тоже".

Он сказал двусмысленно, Фэн Чживэй растерялся, а потом увидел, как император Тяньшэн взял раскаленную докрасна бронзовую книгу, перевернул ее и улыбнулся экрану позади себя: "Что ты делаешь, когда прячешься там?". Твое лицо похудело от счастливого события? Выходи".

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже