Но я сам видел, как этот оборотень, спас, рискуя получить удар меча себе в живот, стоящую чуть позади него девушку, которая и сейчас выглядывала из-за его спины, а так же тех малышей, что они отправили в центр поляны, когда поняли, что боя не избежать.

— Не знаю, как такое возможно, — произнес я, — но вам очень повезло, что ваш внук больше походит на вас и вашу дочь, чем на своего отца.

И я развернулся к старейшине.

— Почему? — только и спросил он.

Как не странно, даже этот оборотень, из-за которого и начался весь этот разговор, сейчас вел себя достаточно уравновешенно и лишь очень внимательно слушал мои слова.

— Иначе сейчас я бы, скорее всего, с вами не разговаривал, — просто пожал плечами я, — ведь, как мне известно, трупы не говорят.

И поглядев прямо в глаза местному старейшине, веско добавил.

— И причиной этому был бы вовсе не я.

Патриарх как-то странно поглядел в мою сторону.

— Мы всегда знали, что Гире опасен и слишком отличается ото всех остальных, но не думали, что настолько.

Я на это лишь усмехнулся.

— Вы даже не представляете насколько.

И я перевел свой взгляд в глаза поежившемуся полукровке оборотню, в ком его вторую натуру смогла подчинить себе та ипостась, которую я вижу перед собой.

— Он, при должной подготовке, может стать самым опасным оружием в ваших руках.

— Я услышал, тебя, — кивнул мне в ответ головой старейшина, — и мы подумаем об этом.

— Думайте, это ваше право, — произнес я, после чего направился в сторону леса, — меня там ждут мои друзья. Вы пока загрузите тела на один из фургонов. Я Хотел бы забрать их с собой. Нужно перётащить трупы демонов и эльфов в город, а так же доставить туда пленников. Я думаю к ним у многих там могут возникнуть вопросы.

— Мы сделаем это, — дал свое согласие глава общины оборотней.

— Спасибо, — поблагодарил я его и сделал пару шагов в сторону кромки леса, когда у меня из-за спины раздался слегка хрипловатый голос того молодого оборотня.

— Так кем был мой отец? — негромко спросил он.

Слегка замираю на месте.

— Убийцей и шпионом, — даже не оборачиваясь, ответил я ему, — он принадлежал к клану лучших убийц и шпионов, которые только есть в этом мире. Он был настолько хорош, что если бы не встреча с тобой, то никто бы и никогда не узнал о его существовании. Вот и думай, кем был он и кем Можешь стать ты. Ведь в тебе течет так же и его кровь.

После чего я уже не оглядываясь, скользнул за ближайший ствол и, накинув на себя незаметность, побежал к тому месту, где дожидались моего возвращения Тёная с отцом, Тирия и молодая стихия.

* * *

Планета Галанат. Окрестности города Каласка. Заброшенный северный тракт. Некоторое время спустя.

— Дед, кто это? — как только фигура этого странного незнакомца будто растворилась в лесу, Гире сразу подошел к главе их клана, — я никогда не спрашивал у тебя о моем отце, но теперь я должен знать.

И он указал в сторону леса, где исчез незнакомец.

— Откуда он знает обо мне то, что не знают даже мои братья?

Дед в упор посмотрел в глаза своему внуку.

— Ты очень силен, но так и не научился делать главного. Думать.

Угрюмый молодой оборотень все так же стоял напротив него, ожидая ответа.

Старейшина вздохнул.

— Тут все просто, — и он в упор поглядел в глаза своему внуку, — о твоем отце больше нас мог знать лишь тот, кто сам такой же.

И он и сам посмотрел в сторону леса.

— Кроме того, он очень похож на твоего отца. Не внешне, а своим характером и манерой поведения. От него так и веет угрозой и опасностью. Да и то, что мы все еще живы, доказывает правдивость моих слов.

— Ты о чем? — поглядел на него Гире.

— А ты думаешь, что архидемон мог сам просто так свалиться не сделав и десяти шагов? Или магическое поле, которое сдерживало переход, спало само по себе?

Некоторое время молодой оборотень молчал.

А потом, поглядев на деда, произнес.

— Так он был лучшим?

Старейшина на некоторое время задумался и хотел уже ответить ему, как из-за спины Гирса раздался голос Кесаи, которая неслышно вышла из своего фургона и тоже прислушивалась к их разговору.

— Нет, он был одним из лучших, — задумчиво произнесла она, а потом еще тише, практически шёпотом добавила, — лучший же тот, кто нам и рассказал об этом.

И она поглядела в сторону леса, откуда как раз в этот самый момент на поляну вышло несколько людей.

Но смотрела девушка не на них.

Она смотрела на простого парня, немного похожего на обычного огра.

<p>Глава 66</p>

*Неизвестная планета. Окрестности города Каласка.

*Старый тракт. Некоторое время спустя.

— Опять демоны, — подойдя к той телеге, что нам выделили оборотни, разглядывая лежащие там тела, произнес Госанг.

— Да, — подтвердил я, — но не только они.

После чего сначала кивнул в сторону трупа архидемона, и уже второй телеги, где лежали пленные эльфы.

Все остальные трупы эльфов просто не имело смысла тащить с собой в город, ну а эти два, захваченных оборотнями, нужны нам были в качестве доказательства наших слов.

Тем более о них обещали позаботиться, точнее похоронить, сами оборотни.

Перейти на страницу:

Похожие книги