О да, молчать. Пусть молчание поведает эту историю.

Они проехали через прохладную тень врат и оказались рядом с первыми деревьями, первыми распухшими, гниющими трупами на стволах. Ша’ик остановила коня.

Разведчики Леомана возвращались быстрым галопом. В следующий миг они натянули поводья и остановились рядом.

— Докладывай, — рявкнул Леоман.

Четыре бледных лица смотрели на них. Наконец, один из разведчиков сказал:

— Всё так же, командир. Больше трёх лиг — насколько хватает глаз. Их там… тысячи.

Геборик отъехал в сторону, подвёл коня к ближайшему дереву, прищурился, глядя на ближайший труп.

Долгое время Ша’ик молчала, затем, не оборачиваясь, сказала:

— Где твоя армия, Корболо Дом?

— Стоит лагерем под стенами города…

— Значит, вы не сумели взять Арэн.

— Да, Провидица, не сумели.

— Адъюнкт Тавор?

— Флот вошёл в бухту, Провидица.

Что же ты на это скажешь, сестра?

— Глупцы сдались, — сказал Корболо Дом, и по голосу было слышно, что он сам не может в это поверить. — По приказу Первого Кулака Пормкваля. Это новая слабость Империи — то, что прежде было силой: эти солдаты подчинились приказу. Империя потеряла своих великих полководцев…

— В самом деле? — Ша’ик наконец повернулась к нему.

— Колтейн был из них последним, Провидица, — с напором сказал Кулак-предатель. — Новая адъюнкт не испытана в бою — да она Худова аристократка! Кто ждёт её в Арэне? Кто даст толковый совет? Седьмая уничтожена. Армия Пормкваля тоже. У самой Тавор армия из новобранцев. Которым предстоит сразиться с опытными бойцами, что втрое превосходят их числом. Императрица обезумела, Провидица, если думает, что чистокровная выскочка сможет вновь завоевать Семь Городов.

Ша’ик отвернулась от него и посмотрела на Арэнский тракт.

— Отведи своё войско, Корболо Дом. Пусть они станут частью моих сил здесь.

— Провидица?

— У Апокалипсиса есть лишь один командир, Корболо Дом. Делай, что я говорю.

И молчание снова рассказывает историю.

— Конечно, Провидица, — наконец выдавил из себя Кулак-предатель.

— Леоман.

— Провидица?

— Пусть наши люди станут лагерем. Прикажи им похоронить мертвецов на равнине.

Корболо Дом откашлялся.

— А когда мы перегруппируемся — что ты предлагаешь делать дальше?

«Предлагаешь»?

— Мы встретимся с Тавор. Но время и место выберу я, а не она. — Ша’ик помолчала, затем добавила: — Мы возвращаемся в Рараку.

Она не обратила внимания на выкрики удивления и возмущения, проигнорировала все вопросы, даже когда они стали требовательными. Рараку — сердце моей новообретённой силы. Мне понадобятся её объятия… чтобы одолеть страх — ужас — перед родной сестрой. О Богиня, направь меня

Возражения не находили ответа и постепенно смолкли. Поднялся ветер, застонал в воротах позади. Геборик повысил голос, чтобы перекрыть его:

— Кто это? Я ничего не вижу — ничего не чувствую. Кто этот человек?

Толстый, облачённый в шелка жрец наконец заговорил.

— Старик, о Безрукий. Солдат, не более. Один из десяти тысяч.

— Ты… слышишь… — Геборик медленно повернулся, его молочные глаза блестели. — Вы слышите смех бога? Кто-нибудь ещё слышит смех бога?

Жрец-джистал склонил голову набок.

— Увы, я слышу только ветер.

Ша’ик встревоженно посмотрела на Геборика. Он вдруг показался таким… крохотным.

В следующий миг она развернула коня.

— Пора уезжать. Приказы вы получили.

Геборик остался последним. Бывший жрец беспомощно сидел на лошади и смотрел на труп, который ни о чём ему не говорил. В ушах продолжал звенеть бесконечный хохот, который ветер нёс сквозь Арэнские врата за спиной.

Что именно я не должен увидеть? Ты ли теперь воистину ослепил меня, Фэнер? Или это нефритовый незнакомец, который беззвучно течёт во мне? Что это — жестокая шутка… или акт милосердия?

Смотри, что стало с твоим заблудшим сыном, Фэнер, и знай — знай без тени сомнения, — что я хочу вернуться домой.

Я хочу вернуться домой.

Командор Блистиг стоял у парапета и смотрел, как адъюнкт со своей свитой поднимается по широкой каменной лестнице, ведущей к воротам дворца. Она была, на его вкус, слишком юной, но даже с такого расстояния можно было почувствовать ту жёсткость, о которой все говорили. Рядом с ней шагала красивая молодая женщина — по слухам, помощница и любовница Тавор, — но имени её Блистиг не мог припомнить, наверное, никогда и не слышал. С другой стороны от адъюнкта шёл капитан её семейной стражи, человек по имени Бурав. Он был похож на бывалого солдата, и это немного успокоило Блистига. Рядом возник капитан Кенеб.

— Безуспешно, командор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги