На долю секунды в дальнем конце у барьера, отделявшего трибуну, появилась какая-то фигура. Человек стоял у ограждения, вытянув голову, пристально глядя на ужасную сцену и упиваясь смертью пламенного лидера. Изумление, которое застыло на бледном лице во время убийства Сяня Пхитсанулока, уступило место, насколько я видел, осознанию происходящего, нарастающей радости и вампирской жажде крови.
Лили с силой сжала мою руку. В этот раз она не упала в обморок, но я хотел бы сам потерять сознание и забыться в надежде потом очнуться и выяснить, что кошмару конец. Фигура на экране снова исчезла, и мы трое выдохнули.
— Как такое возможно? — снова спросил я.
Холмс пожал плечами и начал мерить большими шагами комнату, явно нервничая.
— Откуда ж мне знать? Время — это феномен, в котором пока что плохо разбираются современные учёные. Вчера я часть дня провёл в Кембридже со Стивеном Хокингом[5]. Я доверил ему свою тайну, но даже он мог лишь строить догадки. Возможно, это какое-то странное последствие ядерного взрыва, которое возникло просто из-за того, что машина времени находилась рядом. А может быть, этому дьяволу удалось снова запустить агрегат и то, что мы видим, есть результат взаимодействия взрыва и энергетического поля, которое возникает вокруг машины времени.
— Но, Холмс, — возразил я, — есть ещё и вероятность того, что мы наблюдаем всего лишь результат ранних экспериментов Мориарти с машиной времени.
— Должно быть, так и есть, — сказала Лили с облегчением. — И только!
— Возможно. Но необходимо принимать во внимание и ещё один фактор. Может быть, это совпадение, но я что-то сомневаюсь, и Хокинг склонен со мной согласиться. Если вы внимательно сопоставите даты и время, что я, разумеется, уже проделал, то обнаружите, что временной интервал между появлением фантома во время убийства Пхитсанулока в Лаосе два дня назад и взрывом в Солт-Лейк-Сити точь-в-точь совпадает с интервалом между тем же взрывом и убийством Анвара Садата в Египте в начале восьмидесятых. Для меня тут есть определённая связь, причём зловещая.
Что он имел в виду, я пока не понял.
— Тогда у вас есть на этот счёт теория. Поделитесь! — взмолился я.
Холмс покачал головой:
— Увы, нет, Уотсон. Пока что мало фактов, а потому, как я уже неоднократно объяснял вам в прошлом, любая гипотеза будет преждевременной. Мне кажется, стоит провести достаточно серьёзные исторические изыскания, чтобы собрать факты.
Мне показалось, что в его полузакрытых глазах блеснул огонёк предвкушения.
Иссушающая жара и дикая вспышка света остались лишь в воспоминаниях. На какое-то мгновение ему показалось, что сжатие нанесло мучительный удар по его телу и поток частиц высокой энергии внедрился под кожу прямо в плоть и мышцы спины. Завод, машина времени и горы близ Солт-Лейк-Сити исчезли.
Он вдруг ощутил, что вокруг шумно, влажно и жарко и на него напирает какая-то толпа. В изумлении он смотрел, как толстый коротышка азиатской наружности с широкой улыбкой делает шаг навстречу граду пуль, которые вот-вот лишат его жизни. Случайный свидетель трагедии, казалось, оказался вне времени, словно бы минуты для него текли медленнее, чем для погибшего главы государства и толпы лаосцев. Сцена казалась почти статичной, и убийство длилось целую вечность. Медленно нарастала жгучая боль в спине, которую он не замечал по причине растерянности.
Внезапно он снова испытал сильное сжатие, новый виток боли, и картинка резко поменялась. Снова было жарко и шумно. Он обнаружил, что стоит рядом с заграждением, которое доходит ему до плеча; за оградой валяются в беспорядке трупы и стулья, а неподалёку от него несколько убийц поливают пулями трибуну. И снова время текло для него совсем не так, как для них.
К тому моменту, как сжатие и вспышка боли выдернули его с места, блестящий ум учёного уже понял природу состояния. Несмотря на боль — или же как раз из-за боли, — он стал с нетерпением предвкушать следующий свой визит.
Глава четырнадцатая ШЕРЛОК ХОЛМС СТРОИТ ГИПОТЕЗЫ
Другой человек мог бы отправиться для проведения изысканий в одну из великолепных лондонских библиотек или в какой-нибудь университет, но Шерлок Холмс слишком любил уединение, поэтому заказал гору книг на дом. Каждый день тюки и коробки с книгами и видеозаписями доставляли к нам на ферму. Дом, который всегда казался просторным, быстро начал захламляться, и миссис Хадсон впала в отчаяние.
Я тщетно увещевал Холмса подписаться на один из множества электронных ресурсов, которые уже были доступны. Из-за развития технологии, указывал я, старые методы исследований устарели. При наличии портативного компьютера, который можно приобрести в любом большом городе за приемлемые деньги, к нашим услугам будут все библиотеки и газеты мира. Холмс выступал резко против этой идеи: