Хоть комната опустела, в этот день «отдохнуть спокойнёшенько» Кайрину было не суждено. Едва затихли шаги Ирджины и скулёж Яси на лестнице, за окном раздалась песня:
Когда уходит ночи тень,
И в небе звёзды тихо гаснут,
Я точно знаю, новый день
На землю послан не напрасно.
Когда в сверкающей росе
Улыбка солнца отразится,
Из дома выйдет Мелиссэ,
И радость в сердце заискрится…
Голос у певца был весьма хорош, но на его зов вместо прекрасной Мелиссэ явился старый Барсук. Этажом ниже, прямо под комнатой Кайрина, со скрипом отворилось окно, и недовольный голос трактирщика спросил:
— Нер Райлин, нельзя ль потише? Или хотя бы чуток попозже?
— Увы, дядюшка Барсук, никак нельзя, — весело откликнулся Райлин, — ведь если я буду петь тише, меня не услышит Мелиссэ. А если приду позже, то не застану её дома.
— Тьфу, обормот остроухий, — добродушно буркнул трактирщик. А вслух предложил с притворной строгостью: — Чем горланить под окнами, женился бы, да распевал у себя в кровати, нисс Мелиссэ на ушко.
— Мы именно так и поступим, господин Барсук, — раздался уже знакомый Кайрину нежный девичий голосок, — очень скоро, лет через сто после того, как заключим помолвку.
Затем шорох шагов и удаляющийся смех сообщили Кайрину, что парочка влюблённых покинула поляну. Но тишины это не принесло. В соседней комнате кто-то заскрипел кроватью, звучно зевнул и принялся греметь умывальником. Похоже, в Лаорелассе было принято просыпаться с первыми лучами зари и к тому же делать это довольно громко.
— Ладно, — подумал Кайрин, поднимаясь с колючего тюфяка, — что ни происходит, всё к лучшему. Главное — Яси вернулась, и кажется, ей даже есть, что мне рассказать. Что ж, пообщаемся за завтраком. Надеюсь, поесть в этом заведении окажется проще, чем выспаться.
В обеденном зале уже витал запах свежей выпечки. Постояльцы и просто ранние посетители угощались сдобными булочками и оладьями со сметаной. Януш торчал за стойкой, то и дело окидывая свои владения цепким взглядом, а две его дочки, весьма рослые и фигуристые девицы, бегали с подносами и перебрасывались шутками с гостями. Насчёт Кайрина, как видно, им было дано особое распоряжение: к столу, за который тот сел, ни одна из них не приблизилась, хотя обе то и дело бросали на эльфа заинтересованные взгляды. Зато вскоре, заметив его, из кухни вышла Ирджина. За собой она вела угрюмую Яси с красным ухом. Приторно улыбаясь, трактирщица поставила перед Кайрином миску с оладьями, а Яси подтолкнула к стулу, исподтишка строго грозя ей пальцем.
За едой никакого разговора не получилось. Яси, не поднимая на Кайрина глаз, с мрачным видом жевала свою порцию и молчала. Похоже, за неполное утро Ирджина успела доходчиво разъяснить ей, как должна вести себя благонравная девица. Однако наука впрок не пошла. Слизнув с тарелки остатки сметаны, Яси кинула на Януша озорной взгляд и громко, на весь зал заявила:
— Кайрин, я передумала, я согласна. Но потом мы непременно пойдём к лорду, чтобы тот дал нам разрешение пожениться.
Услышав её слова, тётушка Ирджина уронила в кухне сковороду, а Януш за своей стойкой покраснел, как варёный рак, и грозно насупил брови. Не дожидаясь неприятностей, Яси бесцеремонно схватила Кайрина за руку и потащила на выход. Вслед им неслась цветистая брань трактирщика.
Почти бегом Яси провела Кайрина через маленькую поляну перед «Барсучьей норой» и остановилась за кустами бузины.
— Ты уж прости меня, мастер Кайрин, — сказала она смущённо, — не смогла удержаться, чтобы не подразнить этих нудных Барсуков.
— Прощаю, — озорно хмыкнул эльф. — Мне они тоже показались ханжами. Можно и подразнить. Но ты лучше с таким не переусердствуй, репутацию вернуть будет сложно.
— Не подумай, я это не серьёзно, — поспешила заверить его Яси. — Я же понимаю, что ты для меня слишком старенький. А к лорду мы всё равно пойдём. Хочу попросить, чтобы он отпустил меня к тебе в ученики. Ну, или если ты не хочешь со мной возиться, пусть найдёт кого-нибудь ещё. Наверняка ведь у лорда Туилэнаро есть пара-тройка знакомых магов…
Яси была готова без устали болтать о своих планах на жизнь, однако Кайрин её перебил:
— Рассказывай, что ты видела в межмирье. И начни с того, почему я не смог тебя дозваться.
— Ты не сердись, мастер Кайрин, — тут же стушевалась девочка, — я твой камень в озере утопила. Это случайно. Я бы даже достала его назад, только там такая вода глупая: камень в неё провалился, а я — нет…
— Ясно, просто потеряла, — проговорил эльф, однако Яси продолжила тараторить взахлёб:
— А потом меня жар-птица чуть не склевала! Я её не дразнила, она сама набросилась. А я от неё увернулась, так что ничего страшного не произошло.
На этом Кайрин закатил глаза и тихонько вздохнул: «Только подумал, что всё хорошо…»