Мгновением позже раздался сотрясающий землю грохот. Взрыв был настолько сильным, что Грант едва и сам не выронил камеру. Выстроенный в колониальном стиле трехэтажный дом словно вздыбился вместе с фундаментом, будто под ним вдруг вырос еще один этаж. Но это не было этажом – это был огненный шар, порожденный энергией взрыва, который пожирал древесину и выбрасывал наружу камни, в то время как конструкция здания медленно проседала, пока наконец не обрушилась, сложившись, как карточный домик, в шлейфе огня и облаке дыма и пыли.

<p>Глава 47</p>

Шэрон вела на север свой серебристый «Аккорд». Старый Финн счастливо дремал на заднем сиденье, свернувшись калачиком между Гасом и Ким. В начале пути дети, удивленные их неожиданным путешествием, донимали ее вопросами.

– Почему ты не можешь сказать нам, куда мы едем? – хотел знать Гас.

– Потому что мы с папой решили, что это будет сюрпризом, – ответила она, двигаясь на верхней границе допустимой скорости. Она позволила им взять с собой по одной сумке и вот уже больше трех часов ехала по узким дорогам, которые выбрал для них Митч. Она никогда не представляла, как трудно ему было добираться до места проведения операции и обратно и как боязнь допустить даже маленькую ошибку превращает простое вождение в жестокую пытку.

– А как же школа? – продолжал Гас. – Доклад о пуританах должен быть готов во вторник.

– Не беспокойся об этом.

– Миссис Лоуэлл рассердится.

– А я собиралась пойти на день рождения к Эмме, – нахмурилась Ким.

– Все образуется, – обещала Шэрон. – Дети, вам пора немного поспать.

– Почему папа не поехал с нами? – снова спросил Гас.

– Ему нужно закончить кое-какие дела, а потом он к нам присоединится, – ответила Шэрон, крепче сжимая руль.

– Когда? – спросила Ким.

– Скоро.

– Как скоро?

– Хотите послушать музыку? Ребята, можете что-нибудь выбрать.

Вскоре оба крепко заснули, и Шэрон ехала в темноте одна. Какое-то время она боролась с желанием найти новостную станцию, чтобы узнать, не случилось ли чего-нибудь в доме, но устояла и просто выключила радио, сосредоточившись на вождении.

Она свернула с горной дороги на извилистую подъездную дорожку и медленно проехала шестьдесят метров, пока не заметила темный силуэт старого сарая. Остановившись возле него, она дважды мигнула фарами и стала ждать.

Из темноты к ним медленно приближалась машина. Это был большой красный грузовой пикап. Грузовик остановился, и из него выбрался худой и полностью седой пожилой мужчина, но, несмотря на то что ему было далеко за семьдесят, он легким шагом подошел к «Аккорду». Шэрон выпрыгнула из своей машины, поспешила к нему и обняла, с удивлением обнаружив, что вся дрожит.

Мужчина, должно быть, это тоже почувствовал, потому что прошептал:

– Ты все сделала отлично. Все готово. – Он осторожно отпустил ее и заглянул в «Аккорд». Увидев спящих детей и собаку, он улыбнулся. – Привет, Гас и Ким. Пора просыпаться.

Дети открыли глаза и, сбитые с толку, недоуменно смотрели на пожилого мужчину.

– Это ваш дядя Артур, – сказала им мать. – Он очень давний друг вашего отца.

– Сейчас мы немного повеселимся, – сказал Артур. – В километре отсюда у меня есть лодка. И мы все вместе на ней покатаемся.

– Круто! – воскликнул Гас, окончательно проснувшись.

– Я не хочу ночью ехать на лодочную прогулку! – с беспокойством сказала Ким.

– Тут нечего бояться, – сказал Артур, – но мне нужно, чтобы вы мне помогли, ребята. Я слышал, каждый из вас взял по сумке. Хватайте их, кладите в заднюю часть моего большого красного грузовика – он стоит вон там – и забирайтесь на заднее сиденье. И там полно места для вашего четвероного друга.

– А как же наша машина? – спросила Ким.

– В этой части путешествия мы поедем на грузовике Артура, – сказала Шэрон. – Но мы должны ехать быстро.

– Заднее сиденье грузовика будет местом для детей и собаки, – сказал Артур, взглянув на часы. – Там вы можете делать все, что хотите. Давайте, пошевеливайтесь, ребята. Я припаркую вашу машину в своем сарае, а потом мы поедем на побережье и отправимся на лодочную прогулку.

Час спустя они уже стояли на палубе большого, ничем не примечательного рыболовного судна, уходящего в темные воды океана. Дети были напуганы, но Артур хорошо знал, что делать.

– Каюта находится внизу, и ты можешь спуститься туда по лестнице, – сказал он Ким. – Там уже приготовлена теплая постель для тебя. Ваша собака уже внизу, а на подушке ты найдешь печенье с кусочками шоколада.

– Я тебя провожу, – мягко сказала Шэрон. – Кстати, это очень вкусное печенье.

– Я остаюсь на палубе, – объявил Гас.

Шэрон и Ким спустились по лестнице, а Артур с Гасом остались одни на палубе под ночным темным небом.

– Как вы познакомились с моим отцом? – спросил Гас.

– Мы работали вместе очень давно.

– Значит, на работе?

– Вроде того, – сказал Артур. – Твой отец для меня герой, – тихо добавил он.

Гас поднял на него заинтригованный, но немного подозрительный взгляд.

– Почему вы так говорите?

Старик не сводил глаз с темного океана.

– Хочешь порулить?

– Я не умею.

– Мы сделаем это вместе. Я тебе покажу. Сейчас мы направляемся прямо через этот залив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги