Тени движутся за ширмой.

— Её Величество королева Друзилла спрашивает, что получит Сулеги, рискнув столь многим в этом предприятии.

И платье… Оно похоже, но не того же зелёного оттенка и не того же кроя.

— Выгоды перевесят затраты, — отвечает знакомый голос с гордостью в груди, с прямой спиной. — С её армией мы отвоюем Эрею всего за несколько месяцев, а может, даже недель. Правление регентов-герцогов слабо, а власть Львов угасает после смерти их наследника.

Я остаюсь на месте, полностью неподвижный, пока пытаюсь осознать и понять то, что вижу.

Ничего, ничего в ней не отличается от Лиры.

Снова что-то движется за ширмой. Я понимаю, что королева не говорит напрямую. Однако в этот раз голос доносится не с другой стороны. Женщина слева, едва кивнув, произносит:

— Её Величество спрашивает, что получит её народ. Сейчас он свободен и защищён от гнёта Львов. Всё это может измениться, если потревожить осиное гнездо.

— Крестовый поход Львов всегда был направлен на весь Север, и они не остановятся, пока Земля Волков полностью не станет частью их царства. Сулеги будет следующей, затем падёт Нума, а потом Илун, и тогда уже будет слишком поздно для всех. Сейчас самое время для контратаки. Революция уже началась в маленьких городах, в деревнях, где крестьяне прогоняют захватчиков с помощью мотыг и молотов. Мы не можем их бросить. Мы должны объединить силы наших двух армий, чтобы вернуть землю моих родителей, а затем найти союзников для продолжения борьбы.

Это идеально. Безупречная речь, которая могла бы быть тщательно подготовленной, но звучит так, будто она импровизирует на ходу.

Нирида смотрит на неё с гордостью.

Я сдерживаю проклятие.

— То, что вы просите, королева Эреи, — это союз, который выходит далеко за рамки поддержки в войне, которая продлится всего несколько недель.

Та же женщина говорит снова, и Лира слегка выпрямляется, переключая внимание на неё.

— Боюсь, нас не представили, как следует, — произносит Лира с кошачьей грацией. — Это упущение, учитывая, что вы обладаете властью говорить за королеву.

— Моё имя Кайя, — отвечает женщина, и в её глазах мелькает золотистый, хитрый блеск. — Я посланница ковенов Сулеги, повелительница бурь и заклинательница истины. У меня есть сила исцеления и разрушения, и я вижу сквозь маски, принцесса Лира.

То, как она произносит её имя, вызывает во мне напряжение. Что-то внутри меня словно натягивается, обостряя чувства.

— Приятно познакомиться, Кайя, посланница ковенов, — отвечает Лира, не показывая ни капли страха. — Я понимаю, какой жертвы это потребует. Не думайте, что нет. Но если королева не рискнёт, когда возможные издержки столь малы, она потеряет всё, когда цена станет неподъёмной.

Королева снова что-то обсуждает с кем-то за ширмой. Как будто Кайя слышит всё, и, возможно, так и есть, учитывая, что она соргина. Она вытягивает шею и отвечает:

— Королева удаляется, чтобы обсудить это с советниками. Завтра вы снова соберётесь в этом зале в то же время, чтобы услышать её решение.

— Ваше Величество, прошу вас, сделайте мудрый выбор, — Лира кладёт руку на грудь. — И следуйте зову сердца.

Лёгкий кивок, мягкий поклон — весь знак уважения, на который она способна, и этого уже кажется достаточно, учитывая, что это Лира. Затем она поворачивается, и её глаза озаряются, когда она видит меня.

Меня пробирает дрожь.

Но голос, мелодичный, как песня, вновь привлекает моё внимание.

— Что такое арфа без арфиста? Что такое кисть без художника? Ложь. Проклятие, — напевает Кайя, её голос звучит мрачно и утончённо, будто она невольно произносит строки древней песни. — Пробуждаются спящие силы… Ложь разгорается от гнева… Остаётся лишь пепел, и украденные девочки возвращаются домой… Возвращаются домой и лгут…

Лира оборачивается, чтобы посмотреть на неё, как и я; но Кайя уже отвернулась и уходит с лёгкой улыбкой на губах, которые продолжают напевать:

— Возвращаются домой… возвращаются домой и лгут…

Я сдерживаю дрожь, потому что солдаты уже подходят к двери.

Чёрт.

Я выглядываю наружу и приказываю Одетт:

— В свои покои. Сейчас же.

Она замирает. Дважды моргает, но видит в моём лице настоятельность и без лишних вопросов подчиняется.

Тёплые руки хватают меня за запястье и разворачивают обратно внутрь.

— Ты меня слышал? — спрашивает она. — Я хорошо справилась?

Я остаюсь безмолвным. Это невозможно. Не может быть, правда? Одетт говорила, что убила её собственными руками, но…

Нирида, не замечая, что происходит, кладёт руку ей на плечо.

— Я бы не смогла сделать лучше, — признаётся она.

Лира одаривает её очаровательной, почти застенчивой улыбкой.

— Спасибо, — шепчет она с притворной скромностью и цепляется за мою руку, чтобы я проводил её наружу.

Я надеюсь, что Одетт успела спрятаться.

— Королева должна нас выслушать, — шепчет Лира. — Если она этого не сделает, если решит не помогать нам, тогда… — Она бросает взгляд на Нириду. — Что мы будем делать?

Нирида смотрит на неё, и её внезапный интерес, вместо того чтобы вызвать подозрения, кажется, её радует. Она открывает рот, чтобы ответить.

— Не здесь, — перебиваю я. — В покои Лиры. Сейчас же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гауэко

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже