— Да, сир. В отличии от Энрике я сразу озаботился каналами, по которым этот Ильхоа и ряд арестованных нами "гамм" оказались на подконтрольной Астурии территории и получили у нас вид на жительство. Канцелярии удалось доказательно установить, что все они прибыли из Северной Америки, с территории Морриганов, где и прошли специальную подготовку. Что же касается Диего Ильхоа, это офик Морриганов Майкл Ичоа, сотрудник их Службы Безопасности. Вся информация и доказательная база здесь, сир, — Гарсия протянул номинесу инфор.

— Вот Энрике, учись, — ехидно усмехнулся Фелипе Седьмой. — Гарсия-то справляется с твоими обязанностями получше, да?

— Фелипе… — выдавил из себя покрасневший начальник С.Б., - это не так…

— Так, дорогой брат, так! Надеюсь, Гарсия, эта информация не выйдет из нашего круга?

— Над этой проблемой работали мой сын и два племянника, сир, — улыбнулся канцлер. — Всё останется в семье.

— Отлично. Морриганы, значит. Что ж, не стоит разбрасывать камни тем, кто живёт в стеклянном доме, да…

<p>ИНТЕРЛЮДИЯ 1</p><p>Мир Колыбели, май 254</p><p>Экзамен по социальной истории</p>1

— Здравствуйте, профессор, сэр!

Маленький человечек со сморщенным лицом и седыми короткими волосами недовольно поднял взгляд на потревожившего его юношу.

— "Профессор" вполне достаточно, молодой человек! Кстати, вы кто? И зачем пришли?

— Я? Просто слушатель вашего курса, профессор…

— Что-то я вас совсем не помню, "просто слушатель". А у меня хорошая память на лица, да! Лекции, значит, изволили пропускать?

— Что вы, профессор, ни одной не пропустил. Просто у меня незапоминающаяся внешность, а у вас столько слушателей, столько лиц!

— Пять сотен человек по списку, лекции посещали сотни три с половиной, и вас среди активных слушателей я не помню. А это значит…

— Что вы, профессор, я — активный слушатель! Моё место — всегда слева, третье от края в седьмом ряду…

— Да? Ну, может быть, может быть…, так чего вы явились, господин "не просто, а активный слушатель"?

— Конечно, сдать экзамен, профессор!

— Хотите сдать экзамен, значит…

— Да, господин профессор…

— Тогда что же вы медлите? Берите билет! Ну же, молодой человек, нажимайте кнопку запуска генератора случайных чисел. Смелее, вы точно с третьего курса? А теперь жмите "стоп"! Ну, что показывает ваш ибр?

— Двадцать два, профессор!

— Что — "двадцать два"? Заголовок читайте, или читать вас до третьего курса не научили?!

— "Кланы с древности до наших дней", билет двадцать два, профессор.

— Чудненько, молодой человек! Кстати, как ваше имя, представьтесь, пожалуйста!

— Леонард Карлус Александэр, четвёртый сын в старшей семье клана Альбион, господин профессор.

— Ваш отец — брат номинеса? Или ваша мама — младшая супруга Владыки клана?

— Второе, профессор…

— Вот как! Отлично, отлично. Иус, зарегистрировать слушателя Леонарда Александэра, билет двадцать два, для сдачи экзамена. Десять минут на подготовку!

2

— Ну-с, молодой человек, рассказывайте!

— В самой глубокой древности, когда на нашей планете обитали первобытные люди…

— …и вокруг них так и бегали ещё не съеденные ими стада мамонтов и динозавров — туда-сюда, туда-сюда…

— Простите, профессор…?

— Не прощу. Это первое и последнее предупреждение! Вы тут не сценарий для стерео ваяете, а экзамен сдаёте. Будьте любезны говорить всё чётко и по существу! Иначе я буду вынужден отправить вас вон, господин Александэр! Итак, вторая попытка!

— Да, господин профессор!

— Что ж, начинайте.

— Клан — финансово и экономически самодостаточное иерархическое объединение людей, связанных родственными узами или вассальными клятвами…

— Хм-м…

— …контролирующее ряд территориальных социумов, число людей в которых значительно, то есть более чем в два-три раза, превышает в своём числе состав клана…

— Хм-м, хм-м!

— …и устойчиво существующее значительное, не менее жизни нескольких поколений, время…

— Вас послушать, так королевские и имперские династии Древней и Классической эпохи — типичные кланы! Британская, Германская, Российская империя — кланы, племена индейцев Северной Америки, папуасы Новой Гвинеи или инуиты Арктики — тоже кланы!! И первобытнообщинный, и родовой строй — тоже примитивные кланы! И политические партии эпохи государств, и даже сами государства! Может быть, вам стоит прийти в другой раз, господин Александэр?

— Извините, профессор, мне надо было сразу сказать, что понятие "клан" относится ко времени от эпохи поздних государств до наших дней…

— Так-так, и что же такого особенного произошло в эпоху поздних государств? Ну-с, молодой человек, почему всё из вас надо вытаскивать как клещами?!

— Именно в этот исторический период сформировался всеобщий язык, было создано единое информационное пространство, система социального обеспечения смогла без всякого напряжения предложить достойную жизнь большей части населения планеты, даже при длительном отсутствии у них всякой работы. И, главное, частной инициативе стало тесно в рамках "политических" государств с их тяжеловесным бюрократическим аппаратом и законами, меняющимися от года к году и от страны к стране.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колыбель

Похожие книги