Макки продолжал стоять, соблюдая дистанцию, и ждал, но Джедрик даже не посмотрела в его сторону. Он понял, что ему не просто разрешили остаться: он должен будет выступить в роли важного свидетеля, знатока инопланетных тонкостей. Джедрик читала его как книгу: нормальное недоверие, осторожность и, конечно, страх.

Она занялась пленными. Наклонившись к ним, она сначала внимательно присмотрелась к Трии, потом к Гару. По тому, как она на них смотрела, Макки понял, что Джедрик размышляла, как поступить с пленными. Кроме того, она действовала пленникам на нервы, испытывая их на прочность. Гар сломался первым.

– У Броя есть неплохое описание для таких людей, как вы, – сказал он. – Он называет вас ракетами – вы резко взмываете в небо, но потом неизбежно падаете на землю.

Джедрик хищно улыбнулась.

Макки понял: Гар не слишком хорошо владеет своими эмоциями. Это была слабость.

– Многие ракеты в этой жизни погибают незамеченными, – обронила Джедрик.

Гар неприязненно посмотрел на нее. Ему не понравился такой ответ, потом покосился на Трию и понял, что сказал большую глупость.

Едва заметно улыбнувшись, заговорила Трия:

– Вы проявили личный интерес к нам, Джедрик.

У Макки вдруг возникло ощущение, что он преодолел какой-то порог и начал понимать другой язык. Это было типично досадийское высказывание, имеющее несколько смыслов. Было сказано, что Джедрик увидела возможность извлечь какие-то личные выгоды, и Трия это поняла. Высказыванию предшествовала тонкая улыбка. Макки преисполнился восхищением перед гениальностью досадийского ума и сознания. Он сделал шаг вперед. В Трии было что-то еще… что-то странное и необычное.

– Кто он вам?

Трия обращалась к Джедрик, но взгляд ее на мгновение метнулся в сторону Макки.

– Он обладает определенной пользой для меня, – ответила Джедрик.

– По этой причине вы держите его при себе?

– Это не единственная причина.

– Ходят определенные слухи…

– Каждый пользуется, чем может, – отпарировала Джедрик.

– Вы хотите от него детей?

Джедрик весело покачала головой. Макки понял, что Трия наугад ищет слабое место, но пока тщетно.

– Период вынашивания лишает женщину силы и способностей, – продолжала Трия.

Тон был достаточно издевательским, и Макки ждал реакции.

Джедрик согласно кивнула:

– Последствия деторождения могут сказываться спустя много поколений. Такое решение не принимают наспех.

Джедрик посмотрела на Гара, и Макки тоже перевел взгляд на него.

Лицо Гара внезапно обмякло, что Макки расценил как признак потрясения и потаенной злобы. Но он быстро взял себя в руки, и выражение его снова стало бесстрастным. Глядя на Макки, он обратился к Джедрик:

– Его смерть принесет нам выгоду?

Джедрик взглянула на Макки.

Пораженный откровенностью вопроса, он был не меньше заинтригован его причиной и намеком. «Нам»! Гар намекал на то, что у него и Джедрик одно общее дело. Джедрик обдумывала его слова, а Макки, осознав смысл сказанного, воодушевился. Он нащупал во всей этой словесной мишуре нечто другое, понял, что может теперь сторицей отплатить Джедрик за ее уроки.

Трия!

Во внешности Трии, в посадке ее головы, в интонациях было нечто, вызвающее отклик в памяти Макки. Трия была человеком, воспитанным у пан-спекки. Признаков было много – привычка сначала переводить взгляд, а потом поворачивать голову говорила, что Трия тоже с соответствующими особенностями. Но на Досади не было пан-спекки. Или они все же были?

Ни одна из этих мыслей не отразилась на лице Макки. Он продолжал источать недоверие, осторожность и терпение. Он спрашивал себя, нет ли у этой досадийской загадки какого-то простого решения, нет ли ниточки, которая прямо ведет к ней? Он заметил, что Джедрик смотрит на него, и в чисто досадийской манере сделал ей знак глазами следовать за ним, а сам направился в примыкающую комнатку отдыха. У него получилось, потому что Джедрик, не сказав ни слова, пошла за ним.

– Я слушаю тебя.

Он рассказал ей о своих подозрениях.

– Эти пан-спекки… Это не те, которые могут принимать облик представителей других биологических видов?

– Да, за исключением глаз. У них фасеточные глаза. Любой пан-спекки, который может свободно передвигаться и имитировать представителей других видов, является единственным таким воплощением. Он представляет собой лишь одно из пяти тел; он хранитель эго, носитель идентичности. Эти свойства периодически переходят к следующему телу из пяти. Для пан-спекки препятствование такому переходу является тягчайшим преступлением, хотя есть хирургические методы фиксации эго в одном-единственном теле.

Джедрик метнула взгляд в сторону двери.

– Ты уверен в этом?

– Все признаки налицо.

– Можно ли замаскировать фасеточные глаза?

– Способы есть: контактные линзы или небольшая хирургическая операция. Меня учили распознавать такие вещи, и я могу точно сказать, что учил ее отнюдь не Гар.

Она недоверчиво посмотрела на него.

– Брой?

– Гралуз был бы идеальным местом, где можно спрятать ребенка, но… – Он с сомнением покачал головой. – Не думаю. Из того, что ты говорила мне о Брое…

– Да, он говачин, – согласилась Джедрик. – Тогда кто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джордж Маккай

Похожие книги