– Ничего подобного, он адвокат. Друг покойного Кийса. Что-то он в последнее время к нам зачастил. Скажите, вы…

Ее прервал новый посетитель, который резко распахнул дверь и направился прямиком к нам.

Этого человека я знал уже много лет, а потому не стал с ним церемониться:

– Мы заняты! Я приму вас завтра.

Вообще-то мне давно уже стоило отказаться от попыток шутить с сержантом Пэрли Стеббинсом из полицейского управления, поскольку это дохлый номер. Общаясь со мной, Стеббинс частенько терял терпение, но не из-за шуток, а из-за того, что я, как ему казалось, постоянно мешал ему исполнять служебный долг.

– Ты уже тут как тут, – констатировал он.

– Ага. Мисс Руни, познакомьтесь с сержантом…

– Мы уже знакомы. – Выражение лица у нее осталось таким же кислым.

– Да, мы уже встречались, – неохотно согласился Пэрли. И уставился на нее своими честными карими глазами. – Я искал вас, мисс Руни.

– Боже мой, у вас возникли новые вопросы?

– Вопросы остались прежними. Но хотелось бы кое-что уточнить. Вы помните, что сообщили нам для протокола? Там записано, что в то утро вы были в конюшне Академии верховой езды вместе с Сэффордом начиная с пяти сорока пяти и как минимум до половины восьмого? Вы это помните?

– Разумеется, помню.

– Не хотите ли сейчас изменить свои показания?

Одри нахмурила брови:

– Нет, конечно. С какой стати?

– Тогда как вы объясните, что в пределах указанных временных рамок вас видели въезжавшей в парк верхом на лошади, причем мистер Сэффорд сопровождал вас на другой лошади? Кстати, сам он уже признал это.

– Прежде чем ответить, – вмешался я, – сосчитайте до десяти. Или даже до…

– Заткнись! – рявкнул Пэрли. – Как вы объясните это, мисс Руни? Вы ведь должны были предусмотреть и такой поворот, не так ли? Какой ответ вы приготовили на этот случай?

Одри повернулась к дотошному сержанту и спокойно предположила:

– Полагаю, нас с кем-то спутали. А кто утверждает, будто нас видел?

– Что ж, ладно. – Пэрли вытащил из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и испытующе посмотрел на меня. – Когда за дело берется этот толстяк, на которого ты работаешь, – вечно он суется куда не просят, – нам приходится предусматривать каждую мелочь. – Он поднял бумагу так, чтобы Одри могла ее рассмотреть. – Это ордер на ваш арест как важного свидетеля. Ваш дружок Сэффорд изучил его вдоль и поперек. Вы тоже хотите прочесть?

– Что это значит? – холодно поинтересовалась Одри.

– Это значит, что вам придется проехать со мною в управление.

– А также… – начал было я.

– Заткнись. – Пэрли приблизился к мисс Руни, намереваясь взять ее под локоть, но не успел: Одри вовремя отшатнулась. Затем она повернулась и направилась к выходу. Сержант догнал ее уже на пороге кабинета. Очевидно, мисс Руни обрадовалась, что наконец-то нашла способ повидать своего дорогого Уэйна.

Я еще немного посидел в кабинете Кийса, рассматривая пепельницу на столе и кривя губы. Вновь покачал головой, без особой на то причины. Да, такие вот дела. Потом я дотянулся до телефона и снова позвонил домой.

На этот раз мне ответил сам Вульф.

– А куда подевался Орри? – возмутился я. – Он что, отдыхает в моей кровати?

– Ты где сейчас? – безмятежным тоном поинтересовался Вульф.

– Все еще в офисе Кийса. Тут все по-прежнему. Еще двое с глаз долой.

– Какие двое? Ты вообще о чем говоришь?

– Еще двое наших клиентов загремели в кутузку. У нас катастрофическая нехватка…

– Кого именно арестовали и почему?

– Уэйна Сэффорда и Одри Руни. – Я рассказал ему всё, что произошло, но не стал упоминать, что Одри вошла прежде, чем мы успели закончить предыдущий разговор. В конце я добавил: – Итого полиция замела уже четверых из пяти, да еще и Телботта в придачу. Похоже, дело труба. У нас остался последний клиент, Дороти Кийс, и я не удивлюсь, если ее уже тоже скрутили, ведь, судя по тому, как она перепугалась в тот момент, когда узнала, кто… Секундочку.

Поток моих мыслей прервало появление в кабинете очередного посетителя. Дороти Кийс собственной персоной. Я сказал в трубку:

– Перезвоню позже. – Дал отбой и встал с кресла.

Дороти направилась прямо ко мне. Ее лицо все еще хранило человеческое выражение. Самоуверенный вызов исчез без следа, кожа стала серой и безжизненной, а в глазах поселилось тревожное сомнение.

– Мистер Дональдсон уже ушел? – спросил я.

– Да.

– Нелегкий выдался денек. Теперь полиция замела и мисс Руни заодно с Уэйном Сэффордом. Копы, похоже, вознамерились еще раз как следует разобраться в событиях того рокового четверга. Когда вы вошли, я как раз расписывал мистеру Вульфу…

– Я хочу его видеть, – сказала она.

– Кого? Мистера Вульфа?

– Да. И как можно скорее.

– С какой целью?

Будь я проклят, если ее брови опять не поползли вверх. Человечность, которая мне примерещилась ранее, располагалась лишь на самой поверхности.

– Об этом я скажу ему сама, – объявила мисс Кийс, обдав меня ледяным презрением. – Я должна встретиться с ним. Немедленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все произведения о Ниро Вульфе в трех томах

Похожие книги