Грейс решительно помотала головой.
— Я уверена, она именно та, кем кажется, то есть женщина с ярко выраженным даром, которая потерялась в этой жизни. Пока я не обнаружила ни семьи, ни близких родственников. Похоже, она выросла вне Сокровенного Знания, так что никто не помог ей понять и принять экстрасенсорную составляющую ее натуры. Думаю, она приехала сюда потому, что одинока, мистер Джонс. В поисках места, которое могла бы назвать домом. Поверьте, мне знакомо это чувство.
С минуту Фэллон размышлял.
— Вальдес всю жизнь чувствует, что она — другая, и вот наконец появляется в этом месте, где девяносто девять и девять десятых населения можно назвать неудачниками. Вы это имели в виду, Грейс?
— Да, — ответила Грейс, — именно это.
Лютер оглянулся на них через плечо.
— Неудачники — только девяносто девять и девять десятых процента местного населения. А кто же, по вашему мнению, здесь нормален?
Фэллон замер. Вопрос заинтриговал его.
— Я, — лаконично ответил он.
Лютер ухмыльнулся:
— Это точно. Ну ладно, мы убедили вас, что новая официантка в кафе не является оперативником «Зелья», засланным сюда, чтобы следить за вами. Теперь нам с Грейс, пожалуй, пора в дорогу.
— К чему спешить? — спросил Фэллон. Его мало кто навещал. Да он и не любил гостей — во всяком случае, тех, что остаются надолго. Гости отвлекали его, требовали внимания, но сейчас он почему-то не хотел, чтобы Лютер и Грейс уезжали.
— Да мы решили, что раз уж дела «Джонс и Джонс» привели нас на материк, то, прежде чем возвращаться на Острова, следует навестить одну знакомую, которая живет в Эклипс-Бей, — ответил Лютер. — Это называется «увеличение расходов».
— Какую знакомую? — спросил Фэллон, игнорируя язвительную нотку в словах Лютера.
Грейс улыбнулась.
— Ее зовут Аризона Сноу.
— Сноу... — Фэллон порылся в памяти. — Знакомое имя.
— Она сдавала мне жилье, — пояснила Грейс.
— Нет-нет, что-то еще... — Фэллон нахмурился, пытаясь вспомнить, где ему попадалось это имя.
Лютер бросил на него понимающий взгляд.
— Пожилая дама, но довольно эксцентричная — так сказать, городская сумасшедшая. Безвредная, но когда-то ей доводилось работать на правительственное агентство.
— Вспомнил! — Фэллон щелкнул пальцами. — Мне попались эти данные, когда вы, Грейс, переехали в Эклипс-Бей. Помню, что проводил проверку. Когда-то Сноу считали очень одаренным экстрасенсом. В Братстве она так и не зарегистрировалась, так что нет никаких данных о типе ее дара. Со временем дар привел к саморазрушению ее психики. Она практически рехнулась и целиком погрузилась в собственные теории заговоров. Дело безвредное, но почему не попробовать?
Лютер и Грейс обменялись взглядами. Фэллону показалось, что он не все улавливает, но с ним такое часто случалось, когда приходилось общаться с посторонними людьми. Почему-то этот обмен взглядами его обидел. Он тяжело вздохнул.
— Наверное, вы считаете, что я чем-то похож на эту Аризону Сноу? — спросил он, чувствуя неожиданную усталость. — Думаете, я тоже помешался на заговорах?
— Нет, разумеется, нет, — быстро ответила Грейс. — Просто ваш дар такой необычный. То, что вы делаете, наша способность видеть связи между внешне случайными обрывками информации так редко встречается.
— Не редко, — монотонно возразил Фэллон. — Люди занимаются этим постоянно. Поройтесь в Интернете и найдете там множество настоящих маньяков тайных заговоров.
— Но между вами и простыми любителями порассуждать о тайных обществах и заговорах существует громадная разница, — заявил Лютер. — В девяноста девяти случаях из ста вы бываете правы.
— Точнее, в девяноста шести и двух десятых процента случаев, — рассеянно поправил его Фэллон. — Раньше процент был выше, но после того случая на Гавайях пришлось провести перерасчет. Тем не менее остается малый, но вполне реальный шанс ошибки. Вы сами осознали это на горьком опыте.
— Ну, вы не были бы человеком, если бы иногда не допускали мелких ошибок, — великодушно заметила Грейс. — Вы что-нибудь решили относительно моего предложения, мистер Джонс?
— Какого предложения?
— Я говорила, что вам нужен помощник. — Грейс оглядела офис. — Вы просто тонете в бумагах и компьютерах. Нужно, чтобы кто-нибудь все здесь привел в порядок.
Фэллон обвел комнату недоуменным взглядом.
— Зато я знаю, где что лежит.
— Возможно. Но это не значит, что все здесь организовано самым эффективным образом, — возразила Грейс. — Мы ведь уже говорили об этом. Бремя руководства борьбой с «Зельем» почти целиком лежит на ваших плечах. Ваш удел — ответственность, но вам следует признать, что вы не можете делать все в одиночку. Нужен человек, который займется рутинными проблемами администрирования, чтобы вы сами могли сконцентрироваться на более важных задачах.
— Она права, — согласился Лютер. — Кстати, вам не помешает побольше спать. Не обижайтесь, но сейчас вы выглядите так, словно вас сбил грузовик. Когда, например, вы в последний раз проспали целую ночь?
Почему-то Фэллону хотелось возражать.
— Мне не нужен долгий сон, — буркнул он.
— Нужен, нужен, — быстро проговорила Грейс. — Наймите помощника, мистер Джонс. И побыстрее.