— Понятно,— Эллери прошелся по комнате, задумчиво теребя пенсне.— Из вашего сообщения, мисс Прайс, особенно удивительным кажется отсутствие разговоров. Неужели ваш таинственный визитер не вымолвил ни слова во время всей процедуры?
Сестра казалась слегка удивленной.
— В самом деле, мистер Квин, он ни разу не раскрыл рта, пока находился здесь.
— Вряд ли стоит этому удивляться,— сухо заметил .Эллери.
— Да, все это весьма изобретательно.... А вы сами ничего ему не говорили, мисс Прайс? Вы поздоровались с ним, когда он вошел в комнату?
— Нет, сэр, не поздоровалась,— быстро ответила мисс Прайс,— но я обратилась к нему, когда в первый раз выходила в стерилизаторскую.
— Что именно вы сказали?
— Ничего особенного, мистер Квин. Я хорошо изучила характер доктора Дженни и знаю, что он иногда... ну, бывает немного нетерпелив.
На ее губах мелькнула улыбка, которая сразу же увяла, как только хирург что-то буркнул,— Я... я только сказала: «Сейчас все будет готово, доктор Дженни».
— Вы действительно назвали его «доктор Дженни», а? — Эллери насмешливо взглянул на хирурга.—Да, ловко задумано, доктор.
— В самом деле,— пробормотал Дженни.
Эллери снова обернулся к сестре.
— Мисс Прайс, может быть, вы припомните что-нибудь еще? Вы рассказали абсолютно все, что происходило, пока этот человек был в комнате?
Сестра задумалась.
— Ну, вообще-то, если быть точной, произошло еще кое-что. Но это не очень важно, мистер Квин,—как бы извиняясь, добавила она, устремив взгляд на Эллери.
— Я хорошо разбираюсь и в неважных событиях,— улыбнулся Эллери,— Итак?
— Ну, когда я в первый раз была в стерилизаторской, я услышала, как дверь в приемную открылась и через несколько секунд мужской голос произнес: «О, простите». Потом дверь захлопнулась снова. По крайней мере, я услышала звук закрываемой двери.
— Какой двери? — осведомился Эллери.
— Простите, сэр, но этого я не знаю. Ведь невозможно указать точное направление, откуда исходит такой звук. Я, во всяком случае, этого делать не умею. К тому же я ничего не видела.
— Тогда вы, может быть, узнали голос?
Пальцы сестры нервно теребили полу халата.
— Боюсь, что я не смогу вам помочь, мистер К в мн. Мне этот голос показался знакомым, но тогда это меня не слишком интересовало, и я не знаю, кто бы это мог быть!
Хирург, потеряв терпение, вскочил на ноги и в отчаянии посмотрел на Минчена.
— Господи, какой вздор! — рявкнул он,—Это же чистейшая подтасовка фактов, Джон! Неужели вы верите, что я замешан в этом деле?
Минчен разгладил воротник халата.
— Доктор Дженни, я не верю... не могу в это поверить. Я не знаю, что и думать.
Сестра быстро встала, подошла к хирургу и трогательным жестом положила ему руку на плечо.
— Поверьте, доктор Дженни, я не хотела втравить вас в неприятности... Конечно, это были не вы — мистер Квин это понимает...
— Ну и ну —какая колоритная сцена! — усмехнулся Эллери.— Ладно, давайте обойдемся без мелодрамы. Пожалуйста, садитесь, сэр. И вы тоже, мисс Прайс.— Оба послушно сели.— Не показалось ли вам что-нибудь необычным или из ряда вон выходящим в течение того времени, когда этот... будем называть его пока «самозванец», находился в комнате?
— В то время — нет, конечно. Теперь я вижу, что его молчание, требование дезинфекции и все прочее было довольно странным,
— А что случилось после того, как наш драгоценный самозванец удалился?
— Ничего. Я поняла это так, что доктор только что осмотрел больную, чтобы проверить, все ли в порядке. Поэтому я села на стул и стала ждать. Больше никто не входил и ничего не случилось до тех пор, пока из операционной не вышли люди, чтобы отвезти туда пациентку. Тогда я последовала за ними в зал.
— И вы больше не смотрели на миссис Доорн?
— Я не проверяла ее пульс и не осматривала ее внимательно, если вы это имеете в виду, мистер Каин.— Она вздохнула.— Конечно, я раза два взглянула на нее, но я знала, что она в коматозном состоянии,— ее лицо было очень бледным, но ведь доктор уже осматривал ее, и я... Ну, вы понимаете...
— Понимаю,— с серьезным видом кивнул Эллери.
— И вообще, мне велели не беспокоить больную, если только не произойдет каких-нибудь неожиданных неприятностей...
— Да, разумеется. Еще один вопрос, мисс Прайс. Вы не заметили, на какую ногу опирался самозванец? Вы ведь сказали, что он прихрамывал.
Сестра опустила голову.
— Все выглядело так, как будто у него была больная левая нога, так как опирался он на правую ногу — совсем как доктор Дженни. Значит...
— Да,— подхватил Эллери.— Значит, тот, кто подготовил это перевоплощение, не забыл позаботиться и об этом... Это все, мисс Прайс. Вы очень нам помогли. Сейчас вы можете вернуться в зал.
— Благодарю вас,— тихо сказала сестра и, бросив взгляд на доктора Дженни и улыбнувшись доктору Минчену, удалилась через дверь, ведущую в операционную.
Минчен бесшумно закрыл за ней дверь, и в комнате на некоторое время воцарилось молчание.