Он не выглядит испуганным. Воздух вокруг него ясный и звезды плывут следом за ним, словно его светильники.
Он делает это так легко: гребет между волнами и переходит на корточки. Я резко вдыхаю, когда он вскакивает, чтобы устоять. Кажется, что он плавает над водой. Кажется, что он летит.
Недолго думая, я делаю еще один шаг в воду, хотя подол моего платья уже тяжелый от соленой воды. Я двигаюсь все глубже и глубже, все ближе и ближе. Вода поднимается с нежным прикосновением, море успокаивает меня своими прохладными руками. Я закрываю глаза и просто слушаю волны: поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются.
Но вдруг я ощущаю брызги воды и чувствую, как кто-то схватил меня за руку.
— Ты в порядке?
Я моргнула. Серфер находится в воде рядом со мной, его доска покачивается в нескольких футах от него.
— О чем ты думала?! — кричит он. Он обнимает меня и начинает тянуть к берегу. Отпускает только тогда, когда мы достигли поверхности. Вода капает с концов его темных волос на его лицо. Даже в темноте я вижу, что его кожа покрыта веснушками.
Я качаю головой в замешательстве. Я не думала. Я даже не поняла, как глубоко я зашла. Я просто хотела поближе посмотреть. Я удивлена, чувствуя, что кончики моих волос, мои плечи, даже нижняя часть подбородка мокрые.
— Наверное, ты ударилась головой, — говорит он достаточно громко, чтобы перекричать волны. — Хорошо, что я увидел тебя.
— Извини, — отвечаю я.
— Не извиняйся, — говорит он, качая головой. — Просто будь осторожнее в следующий раз.
Он такой высокий, что вода с его волос капает на меня как капли дождя.
— В следующий раз, — повторяю я, но он уже выпустил мою руку.
А потом он ушел.
Глава 2
— Венди!
Я лежу на пляже, когда слышу, как Дэкс и Фиона зовут меня. Я поворачиваюсь и вижу, как они приближаются ко мне.
— Почему ты так долго? — говорит Фиона запыхавшись. — Я думала, ты просто возьмешь свой телефон, — она тянется ко мне, потом вдруг отступает. — Почему ты мокрая?
— Я в порядке, — говорю я, отряхивая песок с влажной кожи. — Он спас меня.
— Кто? — спрашивает Дэкс, оборачивая пальцы вокруг моего локтя, и тянет к стенду.
— Серфер, который вытащил меня из воды.
— Кто вытащил тебя из воды? — голос Фионы звучит отчаянно. — И что ты там делала?
Я повернулась обратно к океану, но парень с доской для серфинга уже исчез.
— Он ушел, — говорю я пожимая плечами.
Даже не смотря на них, я чувствую, что Фиона и Дэкс переглядываются.
— Не делай этого! — я раздраженно качаю головой. Люди давали мне понять, что беспокоятся, когда видели мое нервное выражение лица, и говорили об этом у меня за спиной и прямо в лицо. Учителя, когда я вернула свои документы не вовремя, но рано. Полицейские, когда я развешивала листовки в их участках. Они думают, я не замечаю этого? Что я не знаю, что это значит?
— Это не имеет ничего общего с Джоном и Майклом,- говорю я.
Они удивлены тем, насколько сурово звучит мой голос. Я обращаюсь к Дэксу.
— Ты можешь меня отпустить. Я никуда не уйду.
— Я думаю, мы должны отвезти тебя домой, — медленно произносит Дэкс. —Ты должна снять мокрую одежду.
— Знаешь, просто потому, что ты парень моей лучшей подруги, не значит, что ты должен мне указывать!
Дакс, наконец, выпустил мою руку.
— Венди, — говорит Фиона, осторожно положив сухую руку мне на влажную кожу. Я качаю головой.
— Я приду в себя, дома. — Говорю, не обращая внимания на мягкое прикосновение Фионы, и ухожу на стоянку.
— Что с тобой случилось? — спрашивает Фиона.
Я поворачиваюсь к ней лицом.
— Кто ты такая, чтобы говорить мне, что их там нет? — мой голос звучит грубо, как будто песок прилип к языку и застрял в горле.
— Я не хотела … — Фиона сделала паузу. Она посмотрела на Дэкса. Не на меня.
— Конечно, ты хотела! — я удивляюсь уверенности в моем голосе, когда говорю. — Но они там. Я знаю это.
В последний раз полиция посещала наш дом три месяца назад.
— Вам лучше сесть, — сказали офицеры моим родителям. Я не была уверена, но тоже села. Я не собиралась пропускать ни слова. Они говорили, а я стояла на кухне и подслушивала.
Они сказали, что в этот раз там собрались серферы со всего мира. Они были привлечены обещанием рекордных волн вдоль всего побережья Северной Калифорнии, от галечного пляжа в Монтерей до Санта Круз. Но погода была плохой: шел дождь, вода была холодная. Три серфера пропали без вести в ту ночь. Только одно тело было найдено. Очевидцы утверждали, что пропавшие были подростками, кто-то слышал, что они из Ньюпорт Бич.
Один из офицеров кивнул другому и вышел за дверь. Мне очень хотелось пойти следом за ним, но я продолжала сидеть на кухонном столе. Он даже не потрудился закрыть за собой дверь, а когда вернулся, показал две доски для серфинга. Точнее, их останки.
— Они вам знакомы? — спросил он.
Единственный ответ матери был — расплакаться; отец ничего не сказал. Платы были уничтожены. Это больше походило на две трети одной доски. На одной ремни для ног порвались пополам. Все, что должно было держать ноги серфера привязанными, было порвано.