Я поспешно снова овладел Тураном. К моему облегчению (и легкому разочарованию), Нарикин и Рокуфа все еще стояли на одном колене в той же позе. Серьезно, у них коленные чашечки из стали?

— Хорошая работа, извините за ожидание, — произнес я.

— Ох! — они синхронно вздрогнули, словно статуи, внезапно ожившие.

— … только не говорите мне, что вы ждали в таком положении все это время? — спросил я с легким укором. — Вам следовало устроиться поудобнее, как той горничной.

Я кивнул в сторону Наны, которая преспокойно сидела в кресле и потягивала чай. Она даже успела достать печенье откуда-то.

Заметив мой взгляд, она подняла чашку с видом светской дамы на приеме:

— Хотите немного? — предложила она с усмешкой.

Серьезно? Что ты за горничная вообще? Где твое чувство драматизма? Где преданность традициям излишне церемониального поведения?

— По своей природе я живая броня, поэтому мне легче не двигаться, — объяснил Нарикин, как будто это было совершенно нормальным оправданием для часового стояния на одном колене.

— В самом деле? — я скептически склонил голову. — Но подумай о Рокуфе. Она отличается от тебя.

Я имел в виду, что у нее есть нормальные человеческие суставы, которые не предназначены для подобных упражнений.

— Не стоит беспокоиться, — заверила меня Рокуфа. — Нам, ангелам, тоже легче оставаться неподвижными в этом положении.

Я уставился на нее. Ангелам легче стоять на одном колене? Что это за ангельская физиология такая? В раю проводят специальные тренировки по удержанию неудобных поз?

— … не дави на себя, ладно? — вздохнул я.

Я велел им расслабляться, когда меня нет рядом. А затем вернулся к делу.

— Следующее, что я хочу, чтобы вы проверили, это источник поставок этого зелья для изменения пола, — объявил я. — Я также пришлю вам дополнительные средства, просто на всякий случай.

Нужно выяснить, кто стоит за этим бизнесом. И желательно до того, как кто-нибудь додумается создать зелье для смены видовой принадлежности. Последнее, что мне нужно — это авантюристы, превращающиеся в драконов по выходным.

— Так точно, большое спасибо! — воскликнул Нарикин с таким энтузиазмом, словно я предложил ему поработать сверхурочно. Что, в общем-то, я и сделал.

— Но вам все равно нужно было как следует отдохнуть, — напомнил я. — Я дал вам отпуск, но вы продолжили работать. Такими темпами вы посрамите имя Футонизма.

Футонизм — моя личная философия, основанная на важности сна и горизонтального положения. И эти трудоголики позорят ее своим энтузиазмом.

— Эээ, мы пошли в игорный дом, чтобы поиграть, — оправдывался Нарикин. — Это был наш отпуск. Это было очень приятно.

— Информация пришла к нам сама по себе, господин, — добавила Рокуфа с невинным видом.

Ага, конечно. Информация сама прыгнула им в руки. Как грибы после дождя. Или как проблемы в моей жизни.

Я перевел взгляд на Нану, которая уже готовила оправдание.

— Если бы я так не выразилась, эти двое действительно занимались бы только работой, — объяснила она, доставая из хранилища виноградину.

Она с удовольствием раскусила ягоду, демонстрируя полное безразличие к моим попыткам воспитать в подчиненных здоровое отношение к отдыху.

— Да, но все это ради победы над Леоной, — добавила она между виноградинами.

Я вздохнул. Что ж, в целом она проделала хорошую работу. Даже если эта работа заключалась в том, чтобы заставить двух трудоголиков притвориться отдыхающими.

— Тогда продолжайте расследование, — сдался я. — И, кроме того, убедитесь, что вы возьмете отпуск! Настоящий отпуск! С отдыхом! И сном! И полным отсутствием работы!

— … …….так точно, — ответил Нарикин после подозрительно долгой паузы.

Я прищурился. Эта пауза явно означала, что он уже придумывает, как обойти мой приказ. Вероятно, что-то вроде «технически сон — это подготовка к работе, так что это тоже работа».

Ладно. Если он настолько хочет работать, я не буду его останавливать. Но если он свалится от переутомления, пусть не жалуется, что я не предупреждал.

— Пожалуйста, позаботьтесь о себе, — попросил я в последний раз и развеял овладение.

В конце концов, мне нужны живые и здоровые подчиненные. Мертвые трудоголики гораздо менее эффективны. Проверено на опыте предыдущих миров.

<p>Глава 23</p>

— Если вы хотите поместить свое творение в каталог, вы можете попросить [Отца] зарегистрировать его для вас, и он включит его в каталог, — объясняла Ханни, элегантно держа вилку.

Мы сидели в столовой, и я старался не смотреть, как она ест. Не потому что это было неприлично — наоборот, она ела с такой грацией, что я чувствовал себя пещерным человеком со своими манерами.

— О, так ты можешь попросить его сделать это? — переспросил я, размышляя о бюрократии божественного уровня.

— Да, нет почти ничего, что [Отец] не мог бы воспроизвести, — подтвердила Ханни с гордостью истинной дочери.

— Как и ожидалось от [Отца]! Разве не так, сестра? — воскликнула Аика с энтузиазмом.

— Дедушка потрясающий! — поддержала Сото, размахивая ложкой.

— Правильно, Аика, Сото, — улыбнулась Ханни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторгаясь в Подземелья

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже