Я попытался не смотреть на мраморные торсы с кубиками пресса, от которых можно было натереть сыр. У кого-то из местных менеджеров явно специфические вкусы. Или это такой способ демонстрации власти? «Смотрите на наши статуи и трепещите, ибо мы можем позволить себе мраморную порнографию!»
— Здесь все такое… дорогое, — прошептала Рокуфа.
— Ну, это же торговая гильдия, — пожал плечами я. — Они обязаны выглядеть так, будто купаются в деньгах. Иначе кто поверит, что они могут помочь в случае проблем?
Логика простая: торговцы платят гильдии за услуги. Гильдия должна выглядеть успешной, иначе торговцы подумают: «А смогут ли эти нищеброды помочь, если что?» и пойдут к конкурентам.
Я направился было к стойке администратора, но Нана внезапно толкнула меня вперед. Тонкий намек? Скорее удар кувалдой по голове. Ладно, понял, я буду говорить.
В конце концов, я мастер экспресс-переговоров. Ну, или по крайней мере умею делать вид, что понимаю, о чем говорю.
— Добро пожаловать в Торговую гильдию Санстара! — радостно встретил нас клерк. — Меня зовут Сентак, старший администратор. Полагаю, вы заинтересованы в нашем знаменитом зерне?
— Ммм, — важно кивнул я, стараясь выглядеть как человек, у которого есть деньги и мало терпения.
Мы расселись на диванах друг напротив друга. Мраморный стол между нами блестел так, что можно было использовать как зеркало. Нана встала позади меня, изображая идеального слугу. Рокуфа села рядом, и я почувствовал, как она слегка дрожит от волнения. Или от попытки не рассмеяться.
Турина и Сивер сидели в клетке, которую держала Нана. Две птицы в клетке притворялись обычными питомцами. Если бы Сентак знал, что это переодетые убийцы богов, он бы, наверное, сбежал через окно.
— Давайте обсудим условия, — начал Сентак деловито. — Сколько вы готовы приобрести?
— Максимум? — переспросил он сам себя. — Для первой сделки… скажем, сто мешков. Цена — одна золотая.
— Ха! — фыркнул я с максимальным презрением, на которое был способен. — Значит, в этой стране принято обдирать новых клиентов как липку? За золотую в нормальном месте можно купить вдвое больше. И мы оба это знаем.
— Ах, простите мою неучтивость, господин! — Сентак изобразил раскаяние.
Стандартный торговый танец. Он завышает цену, я возмущаюсь, он извиняется, мы приходим к компромиссу. Старо как мир. Забавно, что местные аристократы не торгуются — считают ниже своего достоинства. Мол, пусть деньги циркулируют в экономике. Идиоты с принципами — лучшие клиенты.
— Я слышал, вы аристократ из империи Раверио, — продолжил Сентак. — Что привело вас в наше скромное королевство?
— Свадебное путешествие, — ответил я, обнимая Рокуфу за плечи. — Слышал о ваших ценах на зерно и решил совместить приятное с полезным.
Рокуфа издала очаровательный писк и покраснела. Отличная актерская игра. Или она действительно смутилась? С ней никогда не знаешь наверняка.
— Если качество меня устроит, возможен долгосрочный контракт, — добавил я важно.
— Превосходно! — обрадовался Сентак. — Но позвольте спросить… что такое медовый месяц?
Серьезно? Они не знают о медовом месяце? Что дальше, окажется, что они не знают о выходных?
— Путешествие после свадьбы, — терпеливо объяснил я. — Пока нет детей, можно путешествовать в свое удовольствие. Потом с детьми сложнее. Хотя слышал, у вас тут другие традиции?
— О да! У нас прекрасные детские сады, можно оставить детей и путешествовать сколько угодно. Может, подумаете о переезде в Святое Королевство?
Детские сады, значит. Удобно. Сдал ребенка как багаж в камеру хранения и гуляй себе. Прогрессивно и немного жутковато.
— Ха-ха, пока не планирую. У меня есть обязательства в империи. И подземелье в моей провинции… Хотя если найдется хороший участок, может, построю виллу для отдыха.
Мы продолжали обмениваться ничего не значащей болтовней, прощупывая друг друга как боксеры перед боем. Рокуфа все еще была красной как помидор. Я легонько постучал ее по плечу — сигнал «соберись».
— Ах, дорогой? — внезапно подала голос Рокуфа. — Может, уже пойдем отсюда? Хочется прогуляться, посмотреть город…
— Терпение, милая. Еще немного… Сентак, я возьму два мешка для пробы. За серебряную монету.
— Конечно, это разумно. У вас есть [Хранилище]?
— Естественно.
— Дорогой, — снова вмешалась Рокуфа, — купи что-нибудь интересное! Только зерно — это скучно!
— Хм, пожалуй… Сентак, добавьте местных продуктов. Что-нибудь необычное. Слышал, Санстар славится разнообразием. Вот вам пять серебряных на экзотику.
Я выложил семь серебряных монет. Сентак просиял как начищенный самовар и ловко спрятал одну монету в карман. Взятка? Чаевые? Плата за молчание? В любом случае, он мой.
— Понял вас, господин! Госпожа! Подождите совсем немного!
— Поторопитесь, — капризно заявила Рокуфа. — Время дорого. Используйте его, чтобы сделать шаг вперед, как учит Указ Бога Света!
О, она процитировала их священную книгу. Нана хорошо ее подготовила. С точки зрения Сентака это выглядело как «имперский аристократ попал под каблук святоши». Классика.