— И все же я думаю, что это не так, и Исор на самом деле такой, каким кажется, — вклинилась я в разговор.
— И почему ты так решила? Может быть он тебе просто мозги запудрил? — едко предположил Элисар, взгляд золотых глаз которого буквально приковал меня ко стулу. Сразу заболели нанесенные им же синяки, а по спине пробежал холодок. Опасалась ли я его? Возможно раньше. Теперь же я открыто боялась этого мужчину, так как прекрасно знала, на что он способен. А еще меня до безобразия пугала мысль, что по его милости может пострадать Иссая.
Но, несмотря на все это, я повернула голову и не менее едко протянула:
— Дорогой мой дядя, мужчине запудрить мне голову просто невозможно. Я вижу всю их суть насквозь, поэтому ваше предположение просто абсурдно!
— Дорогая моя племянница, я ни коем образом не сомневаюсь в тебе, но женская суч…сущность, к сожалению, падка на симпатичные мордашки, которой и обладает наш Исор… — в ответ усмехнулся этот…эта сволочь! Сучность значит?! И почему Хассир никак не отреагировал на столь явное оскорбление?
Бросив взгляд на мужчину, я тут же получила ответ на свой вопрос: недовольно хмуря брови, он что-то тщательно искал в столе, полностью сосредоточенный на своем деле. И так даже лучше.
Подойдя к оскорбившему меня мужчине поближе, я тихо прошипела:
— Сучность, значит… Так теперь говорят хорошо воспитанные мужчины?! Хорошо, впредь буду знать… Да и, признаюсь честно, сейчас все стало на свои места. Да-да, не поднимай так удивленно брови! Теперь я полностью поняла твою настоящую…сучность.
— Язвительная моя, твои попытки огрызаться, меня даже смешат. Удивительно, откуда столько наглости в столь тщедушном тельце? — с явной иронией поинтересовался мужчина, пробежавшись взглядом по мне.
— Оттуда, откуда столько сволочизма в тебе, — буркнула я практически шепотом, краем глаза заметив, как Хассир, оторвавшись от своего занятия, с интересом уставился в нашу сторону, явно пытаясь услышать разговор.
На это «дядя» лишь усмехнулся, не став боле как либо комментировать мои слова. Вместо этого он обошел меня стороной и уверенно направился к Хассиру, чтобы через несколько мгновений достать из своего плаща сложенный в несколько раз листок.
— Отчет по всем покупкам, оплатам и другим денежным манипуляциям, произведенным Лангаргом, — тут же пояснил тот свои действия.
Разом подобравшись, Хассир взял доклад и погрузился в чтение.
Забыв о раздражающем меня мужчине, я подошла поближе к приемному отцу и, усевшись обратно на край стола, принялась ожидать вердикта. Ждала, кстати, не долго.
Родное и такое знакомое ругательство «Черт!», вкупе с грохотом от столкновения мужского кулака и стола, заставило сначала вздрогнуть от неожиданности, а после по моему лицу сама расплылась улыбка. Хоть что-то осталось от моей прежней жизни!
— Все же ворует твой доверенный, да? — довольно промурлыкала я, — Мои подозрения оказались не беспочвенными…
— Новый павильон не поставили, склад с рыбой не отремонтировали, да и сама закупка партий маловата… Лангарг! Он что, за дурака меня держит?! — все больше распалялся Хассир, — Думает, раз Элисара нет, то можно меня спокойно за нос водить?!
— Хасс, успокойся, — едва заметно поморщился Элисар, — Жадность, алчность, корыстолюбие… Этому сирины поддаются особенно часто, и Лангарг не исключение. Так что тогда тебя так удивляет?
— Меня не удивляет, меня бесит тот факт, что меня считают дураком, который ничего не может сделать без своего братца!
— Радоваться должен, дурак! — тут же вмешалась я, — Тебя сирины этой части просто боготворят! Братца же твоего стараются не упоминать на ночь глядя, боятся и даже ненавидят. По мне так, лучше уж слава справедливого и мудрого грандтиэра, нежели жестокого и беспощадного главы Серой Ветви. А что до обмана…так ведь в любом обществе найдутся те самые гнилые личности, которые своим асоциальным поведением рано или поздно дадут о себе знать.
— Твои слова вселяют в меня надежду, — слабо улыбнулся мужчина, — Кстати, Лиэра, что значит это твое «ассо…сос…иальный»?
— Это…это такое поведение, когда…это — неожиданно для себя я поняла, что не могу подобрать синоним к этому слову на местном языке!
Данный факт ввел меня в настолько сильное глубокое ошеломление, что, не обращая внимания на недоуменные взгляды мужчин, я принялась за самоанализ.
Я не смогла подобрать аналогию к слову «асоциальный». Из этого можно сделать всего два логичных вывода: либо в местном языке в принципе нет этого слова (в чем я сильно сомневаюсь), либо бывшая владелица этого тела данного понятия и не знала, что довольно-таки странно, ведь исходя из рассуждений Хассира, знания у меня на уровне высших, впрочем, как и воспитание. Или…или же это мои земные знания и умения? Вдруг бывшая владелица тела была жуткой деревенщиной? Но тогда, откуда она знает столько слов? Кажется, от размышлений у меня сейчас вскипит мозг…
— Лиэра, с тобой все в порядке? — ворвался в мои размышления обеспокоенный голос Хассира вместе с легким касанием к плечу.