— Д-да, я в порядке, — заторможено кивнула я, мысленно удивившись: почему я не заметила, как он подошел?
— А по тебе и не скажешь: смотрела в пустоту, под нос что-то бормотала, явно пугая этим своего «отца», — иронично заметил Элисар, — Никогда не думал, что обзаведусь племянницей с припадками…
— Никогда не думала, что мой дядя будет возглавлять гильдию убийц, — ядовито отозвалась я, после чего, глядя исключительно на Хассира, пояснила, — Я просто поняла, что не знаю, как сказать это слово на местном языке. Могу предположить, что это слово ближе всего по смыслу к слову «преступный».
— Ты наверное имела в виду «сасшеарх», — хмыкнул из-за спины дядя.
— Наверное, так как его я слышу впервые, — не стала отрицать я, — Раз с этим разобрались, лучше скажите, что вы будете делать с Лангаргом?
— Через три дня нашего не особо умного вора доставят сюда… и уж тогда я выбью из него всю нужную нам информацию, — при взгляде на ледяную усмешку Элисара, я против воли передернулась. Уж что-что, а его методы ведения допроса мне были знакомы слишком хорошо.
— Лиэра,
—
—
—
«Да не собираюсь я о тебе рассказывать, успокойся!» — мрачно подумала я. В прошлый раз он прекрасно дал мне понять, чем может обернуться моя излишняя говорливость…
—
— «
— Элисар! Что ты с ней сделал?!
— С ней? Ничего. С чего такой эмоциональный вопрос? — пренебрежительно фыркнул мужчина, безмятежно подпирая плечом стену.
— Может быть, потому что раньше Лиэра на все твои угрозы, высказывания и демонстрацию силы реагировала флегматично, а теперь боится?!
— Кто боится? Лиэра? Да не смеши меня! — вполне искренне рассмеялся Элисар, направившись в мою сторону, — Бесстрашию нашей куколки позавидует любой из моих сиринов. Так ведь, смелая моя?
На последнюю фразу, сказанную до безобразия насмешливым тоном, захотелось ответить чем-то едким, но голос неожиданно пропал, стоило только мужчине подойти поближе. А уж когда он поднял руку с целью ухватить меня за подбородок… Я дернулась. Нет, не так. Я отшатнулась. А после долго себя за это корила. Не знаю, как так вышло, но в тот момент телом я совсем не управляла.
— Вот как? Хасс, да ты прав… То-то у нее такое выражение глаз непривычное… — удивленно хмыкнул мужчина, не спуская с меня пристального взгляда золотых глаз.
— Дорогой мой дядя, это выражение глаз называется «брезгливость», — ляпнула я, прежде чем успела, что-либо подумать, — Мало ли, что ты там до этого трогал, а теперь этими руками, да к моему лицу…
— Вот же маленькая…язва! — кажется, или в голосе мужчины прозвучало неприкрытое восхищение? — Хасс, видишь, все с ней в порядке. Огрызается как всегда, так что успокойся!
— Поэтому прекращай строить всякие догадки и займись лучше делом! У тебя там доверенный ворует, а ты все о ерунде думаешь, — безмятежно добавила я, — А я, пожалуй, пойду спать — сегодняшний день слишком меня утомил… Хассир, спокойной ночи.
И уже на подходе к двери меня остановил ироничный оклик дяди:
— Лиэра, племянница моя, а мне ты ничего на ночь не пожелаешь?
— Родственный совет: не просыпайся. Вообще, — широко оскалилась я, впрочем, тут же вылетев за дверь — уж очень у Элисара опасно сверкнули глаза в ответ на мою маленькую реплику.
В своих апартаментах я смогла почувствовать себя в относительной безопасности. Без сил упав на кровать, я бездумно установилась в темный потолок. И так, что мы имеем? А имеем мы взявшийся невесть откуда страх по отношению к одному рыжеволосому желтоглазому сирину. Причем страх неосознаваемый, инстинктивный и, что еще поганей, неуправляемый. К счастью, кажется, Элисар этого не понял. Не думаю, что в его понимании испуганная жертва принялась бы вовсю язвить и огрызаться. Думаю, самое время сказать большое спасибо рефлексам, вбитым еще во времена детдома. А именно, рефлексу отвечать на любой выпад в свою сторону не задумываясь. Там мое молчание могло сойти за проявление слабости, и уж тогда быть мне подушкой для битья и насмешек. Да и умение держать лицо, если подумать, у меня тоже с тех времен, а уж без этого я бы тут давно погибла!