Я не дослушиваю, что там насчет меня, быстро пересекаю приемную и до того, как майор успевает встать со своего места, распахиваю дверь в кабинет дяди. И тут же замираю на пороге. В затылок мне дышит Джексон Купер, хотя из-за разницы в росте дышит он скорее мне в макушку. В первую очередь в глаза бросается, что на этот раз дядя, сидящий за столом, в кабинете не один. Встретившись с пронизывающими светло-голубыми глазами Джареда Купера, я медленно пячусь назад. Дядя в порядке, теперь я могу и переждать в приемной. Но уйти мне не дают, упираюсь спиной в твердую как камень грудь Джексона. Кажется, надо было все-таки немного посидеть в обществе майора Смит, а уже потом соваться сюда. Но смыться я не успеваю. Дядя встает из-за стола и кивает нам с Джексоном.
– Эмили, капитан Купер, заходите и закройте за собой дверь.
Джексон слегка подталкивает меня в спину и выполняет то, что сказал дядя. Смотрю на его близнеца, стоящего у стены слева, и по спине у меня бежит холодок. Отвожу глаза и пересекаюсь взглядом с еще одним человеком. Это девушка, и одета она в простую одежду, а не военную форму. Но внешнее сходство говорит о том, что скорее всего она какая-то родственница братьям. У нее тоже русые волосы, возможно, на оттенок светлее, чем у близнецов, те же глаза и скулы. По виду девушка младше их лет на пять-шесть. Она поднимается со стула и идет ко мне, широко раскрыв руки, будто собирается заключить в объятия. Растерянно смотрю на нее, пока девушка мягко не сдвигает меня в сторону и не обнимает Джексона. Отхожу поближе к столу и смотрю на дядю.
– Я, наверное, зайду попозже? – негромко спрашиваю я, оглядывая его с ног до головы, подмечая усталость в глазах и темную щетину на щеках.
Он качает головой.
– Не стоит, я все равно собирался отправить за тобой.
– Правда? – удивленно спрашиваю я.
– Да.
Кошусь на застывшего Джареда и спрашиваю у дяди:
– Где папа?
– В безопасном месте, – тут же отвечает дядя Майк. – И в ближайшее время ты отправишься к нему.
– Правда? – вновь спрашиваю я, даже не пытаясь скрыть радость в голосе.
– Да. В целесообразности твоего переезда к отцу меня убедила доктор Купер, которая и приехала сюда за тобой.
Оборачиваюсь и смотрю на девушку, она уже отпустила Джексона, но все еще продолжает стоять рядом с ним у двери. Сам капитан смотрит строго перед собой и даже не думает поздороваться с братом, впрочем, тот тоже стоит на том же месте, возле стула, где до этого сидела его сестра. Спина Джареда неестественно выпрямлена. А что, собственно, происходит? Но вместо этого я спрашиваю совсем другое.
– Доктор Купер?
Отвечает мне опять же дядя:
– Эмили, познакомься, это доктор Джорджия Купер. Она работает с твоим отцом.
Джорджия пересекает разделяющее нас расстояние и протягивает ладонь для рукопожатия. Жму ее руку, и в этот момент девушка говорит:
– Можешь звать меня Джо.
– Хорошо, – на автомате отвечаю я и кошусь ей за спину. Джексон все еще стоит, словно лом проглотил. Вновь смотрю в искрящиеся голубые глаза своей новой знакомой и недоверчиво спрашиваю. – Вы приехали за мной?
– Совершенно верно, – тут же отвечает она, наконец выпуская мою руку из захвата. – Доктор Грант хотел приехать сам, но его присутствие важно на объекте, а вот мое временное отсутствие будет не так заметно.
– Что еще за объект? – уточняю я, глядя на всех по очереди.
– Оу, так ты не в курсе? – полувопросительно, полуутвердительно произносит Джорджия и переводит взгляд на дядю.
– Не в курсе чего? – подозрительно спрашиваю я.
– Нет, – тут же говорит дядя. – Я не успел ничего рассказать Эмили, но раз уж она уедет с базы и будет жить непосредственно рядом с аномалией, придется ввести ее в курс дела.
Хмурю брови и перевожу внимание с одного серьезного лица на другое.
– Что значит – жить рядом с аномалией? – требовательно спрашиваю я.
– Ты вернешься в родной город, – сообщает дядя.
– Что?! Там безопасно?
Дядя смотрит на Джорджию и кивает.
– Не хочешь ли присесть? – спрашивает она.
Мельком смотрю на единственный свободный стул (второй куда-то исчез) рядом с ее братом, сначала хочу отказаться, но киваю. Не укусит же он меня.
Сажусь и складываю руки на коленях.
– В чем дело? – спрашиваю нетерпеливо.
– Насколько я знаю, – тут же начинает говорить Джорджия, вмиг становясь серьезной, – ты была свидетелем появления аномалии.
– Вы про столб света? – уточняю я.
– Совершенно верно.
– Так он все еще не исчез?
Доктор Купер вздыхает.
– К сожалению, нет. Но мы с твоим отцом работаем над этим.
Хмурю брови.
– При чем тут термоядерная физика?
– Вообще-то над проектом работает множество ученых из разных областей, – поясняет Джорджия. – Мы стараемся понять природу возникновения аномалии и закрыть разлом, чтобы прекратить проникновение к нам неизученных сущностей…
– Стоп, – прошу я, вскинув вверх руки, смотрю на нее широко раскрытыми глазами и шепотом повторяю, –
Джорджия и мой дядя переглядываются, после чего ученая продолжает.