– Хорошо, – говорю я, и не успевает дядя вздохнуть с облегчением, как тут же выдаю. – Если ты не можешь отправить группу, тогда дай мне хотя бы одного человека. Мы съездим и заберем…
– Нет!
– Но почему?
– Твоя мать – алкоголик с многолетним стажем. Сомневаюсь, что она сидит в своей квартире и ждет, когда за ней придут. Кроме того, я не позволю тебе покинуть базу и отправиться… – дядя замолкает, и мне становится не по себе от выражения его лица. – Там слишком опасно.
– Да в чем опасность? – продолжаю спорить уже скорее из вредности. – Пока мы ехали сюда, то не встретили ни одного захваченного, или, как вы их называете, – носителя. На улицах никого нет.
– В том-то и проблема, – мрачно говорит дядя.
– Что это значит? – осторожно уточняю я.
Он вздыхает. Понимаю, что он не хочет и не будет отвечать на этот вопрос. Но дядя меня удивляет.
– Они просто исчезли. И не факт, что не вернутся. Мы должны обезопасить людей.
– Как это – исчезли? – удивляюсь я, вспоминая Тревора. Он-то никуда не делся.
– Все, как ты выразилась, захваченные, скрылись в неизвестном направлении. Но они не могут скрываться вечность. Когда-нибудь они снова появятся, и тогда нам не избежать новых жертв.
– Подожди, – прошу я, соображая, как лучше сказать то, что собираюсь. – Возможно, не все они исчезли.
Дядя внимательно и серьезно смотрит на меня.
– Что ты имеешь в виду? – спрашивает он.
– Сегодня утром… – откашливаюсь, набираясь смелости, и пробую заново. – Сегодня утром я видела одного, и он не то чтобы прятался.
Выражение лица дяди становится строже, чем обычно в моем присутствии.
– Он проходил мимо твоего дома?
Качаю головой, почему-то чувствуя себя виноватой. Но мне нечего стыдиться. Да, мне сказали сидеть дома, но я этого не сделала. И если бы я могла повернуть время вспять, то снова поступила бы так же. Я без раздумий отправилась бы на помощь Бриттани.
– Нет. Это произошло далеко от дома.
Дядя медленно качает головой.
– Ты выходила из дома?
– Да, – говорю уверенно и смотрю в карие глаза дяди, где не вижу привычного тепла.
– Зачем ты это сделала?
Набираю в грудь побольше воздуха и рассказываю все подробности сегодняшнего утра. Когда добираюсь до момента с Тревором, дядя весь обращается во внимание, он просит рассказать все как можно более детально и все время задает уточняющие вопросы, что-то быстро записывая в блокноте.
Когда я заканчиваю рассказ, дядя уже не сердится, хотя и выговаривает мне за безрассудство. Но в его голосе больше искреннего переживания обо мне, чем чего-то еще. Почти сразу после того, как я замолкаю, дядя быстро сворачивает разговор и сообщает, что у него много работы. После чего вновь вызывает в кабинет капитана Купера, который провожает меня в выделенную мне комнату.
Не замечая ничего вокруг, иду вслед за военным. Уверена, дядя многого мне не сказал и скорее всего скрасил ситуацию. Плюсом ко всему, та информация, которую я поведала ему, оказалась более ценной, чем я изначально могла предположить. А из-за этого знания мне становится только тревожнее.
Глава седьмая
Одиннадцать дней. Бесконечно долгих, наполненных одиночеством, полнейшим неведением и отчаянием дней. Я словно в тюрьме для самых опасных заключенных. Меня даже на улицу не выпускают. И со мной никто не разговаривает. Ну почти никто.
В первый день Джексон Купер отвел меня в небольшую комнатку, в которой из мебели оказалась только кровать, комод, письменный стол и стул. Также он показал мне где находится женская душевая и туалет. А после проводил в столовую. На мой вопрос, когда я увижусь с Бриттани, он лишь пожал плечами.
Так и начались дни моего заточения. Три раза в день я посещала столовую, один – душ. Дядю не видела вообще. На второй день кое-как разобравшись с расположением помещений внутри здания, я явилась в его кабинет, но эта женщина-робот – майор Смит сказала, что полковник Грант срочно покинул базу еще вчера, а когда вернется, она не в курсе. Спрашивать насчет Бриттани оказалось совершенно бесполезным занятием. Майор вообще ничего мне не сказала.
Помня о словах Джексона о том, что у меня нет допуска в некоторые помещения, я все равно отправилась на разведку. Но осмотр здания не дал никаких результатов. Большинство дверей оказались заперты. Я честно попыталась поговорить с женщинами военными, но никому не было до меня дела, что разозлило меня еще больше. Но это была бессильная злость, ведь изменить я все равно ничего не могла.
Только через четыре дня я случайно столкнулась с Мэйсоном Бэллом и чуть всю душу из него не вытрясла, пытаясь узнать хоть что-нибудь. Но лейтенант выглядел настолько вымотанным, что я сразу же поняла, ответов мне от него не добиться. И правда, Бэлл сказал, что они только что вернулись из-за периметра, чтобы поспать несколько часов и снова вернуться туда. О местонахождении Бриттани, или моего дяди он был не в курсе. Подробностей о том, что творится за пределами базы, вообще выведать не удалось. Этот разговор снова вывел меня из себя.